Немецкие имена девочек. Немецкие имена


Как и в любой другой стране, в Германии, есть свои популярные имена. Вообще официальной статистики популярности имен в Германии не существует, но данным вопросом занимаются несколько учреждений. Наиболее известны рейтинги Общества немецкого языка (Gesellschaft für deutsche Sprache - GfdS).

Здесь обычно оценивают данные примерно 170 немецких загсов (Standesamt). Так, согласно отчетам Общества немецкого языка, в хит-параде самых популярных мужских имён в разные годы за первенство постоянно борются Максимилиан (Maximilian), Александр (Alexander) и Лукас (Lucas). А среди женских имен попеременно лидируют Мари (Marie) и Софи (Sophie).

Немного другую картину рисует, однако, интернет-проект beliebte-vornamen.de , также исследующий популярность имен в Германии. В 2013 году здесь изучили более 180 тысяч данных о рождении детей и выявили, что родители чаще всего называли девочек - Миа (Mia), а мальчиков - Бэн (Ben). Другие популярные имена в 2013 году:

Иллюстрация с портала beliebte-vornamen.de

Такое различие в результатах объясняется еще и тем, что beliebte-vornamen.de учитывает в своем рейтинге лишь первое имя (например, Анна Мария Луиза - только Анна), в то время как Общество немецкого языка - все данные ребенку имена.

Что же влияет на выбор родителями имени?

Определенно большую роль играет благозвучность. Этим объясняется популярность имен, начинающихся на буквы М или Л: Луиза, Лена, Лаура, Лина, Леа, Леон, Лукас, Максимилиан, Макс, Михаэль. По всей видимости, данные сонорные считаются самыми мелодичными и приятными для слуха.

На популярность имени влияют, в том числе, общественные события и поп-культура. Победа на Евровидении Лены Мейер-Ландрут (Lena Meyer-Landrut) в 2010 году укрепила популярность соответствующего женского имени. Не на последнем месте при выборе имени находится мода. А как еще объяснить то, что одно время малышей стали часто называть Анжелинами, Джастинами или Кевинами? Некоторые родители называют своих отпрысков в честь вымышленных героев любых книг или фильмов, например в Германии уже есть Нимфадора (Nymphadora) и Драко (Draco) - и это не персонажи мира Гарри Поттера, а реальные дети.

Кстати одновременно наблюдается обратная тенденция: все больше немцев выбирают для своих малышей «старомодные» имена, такие как Матильда, Фрида, Карл, Юлиус или Отто. Вы заметили, что в России наблюдается похожая картина - старинные имена становятся все более популярными? Если среди наших ровесников лишь изредка можно было встретить Степана или Тимофея, Ульяну или Василису, то теперь в песочнице никого не удивишь Варварой, Ярославой, Мироном, Платоном, или даже Кузьмой.

Свобода выбора

Кстати, загс может отказать зарегистрировать непривычно звучащее имя. Свобода родителей выбрать своему ребенку любое имя ограничена несколькими принципами: имя не должно быть непристойным или унижать достоинство ребенка, а также должно четко указывать на принадлежность к полу. Так, например, в прошлом году кроме прочих были не разрешены следующие имена: Венус (Venus), Сезанн (Cezanne), Шмитц (Schmitz), Том Том (Tom Tom), Пфеферминцэ (Pfefferminze), Партизан (Partizan), Юнге (Junge) и Пуппе (Puppe).

Однако, это не значит, что креативные родители всегда терпят в загсах неудачу. Например, еще в 1995 суд не одобрил использование слова "November” (ноябрь) в качестве имени. А в 2006 году Новэмбером уже было разрешено назвать мальчика, а в 2007 году - и девочку. Вот примеры других не менее экзотично звучащих имен, зарегистрированных загсами: Галаксина (Galaxina), Косма-Шива (Cosma-Schiwa), Челси (Chelsea), Диор (Dior), Бо (Bo), Престиж (Prestige), Фанта (Fanta), Лаперла (Laperla), Наполеон (Napoleon).

Айгуль Берхеева, Deutsch-online

Все современные немецкие имена делятся на две группы: древнегерманского происхождения и заимствованные из католического календаря и других языков. В современном немецком законодательстве запрещено давать детям вымышленные имена, географические названия (как, например, в Америке). Выбирать можно только те, которые соответствуют католическим традициям народа.

Зато в качестве официальных разрешается использовать сокращенные формы. Например, такие немецкие женские имена, как Катарина, Аннет, Сюзанн, чаще встречаются в виде формы Кати, Анн, Сюзи. Нередки и двойные имена: Аннмари - это Анна + Мари. В наши дни на выбор имен сильно влияет эстрада, кино, телевидение.

Вообще, количество имен у детей может быть неограниченным: обычно это 1-2 имени, но иногда встречается и до десяти. Например, можно запросто встретить такие немецкие мужские имена, как Ханс, Виктор, Георг, в виде имени одного человека, это не такая уж и редкость. Хотя обычно по достижении совершеннолетия по желанию носителя имени в его паспорт заносятся все, либо он берет себе какое-то одно имя из отмеченных в свидетельстве о рождении.

Имена заимствовались чаще всего из культур соседей: французов, испанцев, англичан и так далее. Есть в немецком языке и имена, заимствованные из русского языка: Саша, Вера, Наташа.
Вот некоторые значения исконно немецких имен: Генрих - «домоправитель», Людвиг - «знаменитый воин», Вильгельм - «защита», Карл - «свободный», Адольф - «благородный волк», Арнольд - «парящий орел».

Группы немецких имен

Большинство современных немецких имен можно разделить на две группы. Первая - это имена древнегерманского происхождения (Karl, Ulrich, Wolfgang, Gertrud), вторая - иноязычные имена, заимствованные из католического календаря (Johann, Katharina, Anna, Margarete). Немецкое законодательство запрещает давать детям в качестве имен географические названия, фамилии или вымышленные имена (как это принято, например, в США), но зато позволяет давать неограниченное количество имен, что согласуется с католическими традициями, которых придерживается треть населения Германии.

В последнее время в качестве паспортных все чаще выступают краткие или уменьшительные имена: Kathi (вместо Katharina), Heinz (вместо Heinrich). Практикуется также сращение двойных имен: Marlene = Maria + Magdalene, Annegret = Anna + Margarete, Annemarie = Anna + Marie.

Транскрипция немецких имен

Вплоть до середины XX века в русском языке было принято передавать немецкий звук [h] как «г»: Hans - Ганс, Helmut - Гельмут, Burkhard - Буркгард. По современным правилам практической транскрипции эти имена передаются как Ханс, Хельмут, Буркхард. Исключение (по вполне понятным причинам) делается только для передачи буквосочетания «her»: Herbert - Герберт, Herwig - Гервиг. В остальных случаях рекомендуется передавать произносимое [h] как «х». (Хотя старые традиции живы до сих пор: мы говорим и пишем Генрих Гейне, Вильгельм Гогенцоллерн, хотя на самом деле эти имена должны звучать: Хайнрих Хайне, Вильхельм Хоэнцоллерн).

Женские имена, заканчивающиеся на -e, в русской транскрипции иногда передаются с окончанием -а: Martine - Мартина, Magdalene - Магдалена (тем более, что в немецком языке также есть формы Martina и Magdalena). В то же время для некоторых имен существует устойчивая форма передачи через -e: Anneliese - Аннелизе, Hannelore - Ханнелоре.
Современные немецкие имена появились не сразу, они появлялись постепенно путем заимствования из других языков. Часть имен имеет древнегерманские корни, хотя их звучание претерпело существенные изменения с тех времен.

С XII века в немецком языке образовалась форма имени, состоящая из двух частей: одно или несколько личных имен и фамилия. При этом по личному имени можно определить пол его обладателя. Детям иногда дают несколько личных имен: одно, два и даже более. Это совершенно законно, однако при наступлении совершеннолетия он может выбрать одно из имен или оставить все. Иногда имена используются и в качестве фамилий.

Процесс присвоения имени ребенку

Сразу после рождения ребенку присваивают имя. При этом оно должно соответствовать определенным требованиям:

оно не должно иметь неприглядное звучание или неприличный смысл, ущемляющий достоинство ребенка;

по имени ребенка можно без колебаний определить его пол. Если это не выполняется, то выбирают второе имя, которое будет относиться либо к женщинам, либо к мужчинам. Имя Maria
является исключением и применяется как к женщинам, так и к мужчинам в качестве второго имени;

имя можно выбрать только из числа внесенных в международный перечень имен. Не разрешается выбор имен собственных (названий фирм, городов, поселений, фамилии других людей, вымышленных имен);

нельзя называть ребенка именами, запрещенными религией и не являющимися именами собственными (Иуда, Сатана, Аллах).

Если родителям не разрешается назвать ребенка выбранным именем, то вопрос выносится на решение суда.

Происхождение немецких имен

Старейшие немецкие имена появились еще в VII–IV вв. до нашей эры. Считалось, что они должны состоять из двух частей, и предназначены для того, чтобы повлиять на судьбу их обладателя, сделать его смелым и сильным. И сегодня можно найти такие древние имена, например, Eberhart, Bemhart, Wolfgang, которые соответствуют русским аналогам: Святослав, Владимир, Горисвет. Всего обнаружено порядка 2000 древних имен, из которых в настоящее время действуют около двухсот. А их потаенный смысл был утрачен еще в средние века.

Первые заимствованные имена появились во второй половине VIII века, когда с христианской религией из Италии стали проникать имена из Ветхого Завета, а затем из латинского языка. С приходом религии христианства в немецком языке также стали создаваться имена религиозного содержания: Traugott, Gotthold, Furchtegott.

Большое влияние на выбор имени имеет мода, например, на литературные произведения, древнегреческую мифологию или любой другой героический эпос. Иногда детям давали имена в подражание политическим деятелям и монархам.

Очень много имен было заимствовано из французского, русского, итальянского и английского языков. Модным считается даже писать имена на манер иностранных: Elly, Gaby, Sylvia (вместо Elli, Gabi, Silvia).

В настоящее время на выбор имени сильно влияет кино, эстрада или телевидение. Считается очень важным дать ребенку оригинальное и необычное имя. А многие имена старшего поколения совсем вышли из употребления.

Личные имена принадлежат к наиболее древним онимам. Фамилии появились значительно позже.
Немецкие личные имена, с которыми мы встречаемся сегодня, накопились постепенно, были заимствованы из разных источников. Часть их восходит к древним германским онимам, многие в разное время были заимствованы у других народов. Особенно сильная тяга к иностранным именам наблюдается в наши дни.

В современной немецкоязычной культуре человек носит два типа имени: личное (Rufname) и фамилию (Familienname). Отчество (Vatersname) в немецкой среде отсутствует. В обиходе словом der Name обозначают фамилию: «Mein name ist Muller»; «Wie war doch gleich der Name?» («Ваша фамилия?») - обычный вопрос человека, запамятовавшего фамилию собеседника: (Der Name steht an der Wohnungstur). В официальных документах, где требуется полное имя, имеется графа «Vorname und Name», то есть личное имя и фамилия.

Древнейшие из имен германского происхождения зародились в VII-IV веков до нашей эры. Как и в других европейских языках, они составлены из двух частей и были призваны магически «влиять» на судьбу человека, дарить ему силу, отвагу, победу, покровительство богов и т.п. Это отражено в этимологии и поныне существующих древних имен типа Eberhart («stark wie ein Eber»), Bemhart («stark wie der Bar»), Wolfgang (близко к русским Святослав, Горисвета, Владимир). Из древнейшего слоя личных имен - их обнаружено около 2000 - сегодня едва ли наберется сотня действующих. Уже в раннем средневековье был полностью утрачен «магический смысл» личных имен.

Во второй половине VIII в. в немецкий язык из Италии начинают проникать имена, связанные с христианством: сначала имена из Ветхого Завета - Adam (древнееврейское первородный), Susanne (древнееврейское лилия), затем Andreas (греческое храбрый), Agathe (добрая), Katharina (чистая), из латинского - Viktor (победитель), Beata (счастливая). Особенно активно библейские имена заимствовались в XV веке. Причем в католических семьях предпочтение оказывали и оказывают именам святых - покровителей младенцев, в лютеранских - именам библейских персонажей. Личные имена религиозного содержания создавались также из немецких слов и основ: Traugott, Furchtegott, Gotthold.

Факторы, влияющие на выбор имени

Выбор личного имени часто бывает подвержен влиянию моды:

романтически «нордические» (Knut, Olaf, Sven, Birgit), заимствованные из древнегерманской
мифологии или из героического эпоса (Siegfrid, Siegmund.);

французские имена (Annette, Claire, Nicole, Yvonne);

русские (Vera, Natascha, Sascha);

итальянские или англо-американские.

Так, в 1983 году в районе города Берна наиболее частыми именами девочек были Nicole, Anja, Susanne, Maudy, Christin, Yvonne. У мальчиков - Christian, Thomas, Stefan, Patrick, Michael, Sebastian.

Мода на имена в немалой степени формируется в подражание. В былые времена детям охотно давали имена монархов (в Пруссии - Friedrich, Wilhelm; в Саксонии - August, Johann, Albert; в Австрии - Joseph, Leopold, Maximilian), а также имена героев литературных произведений.
Сегодня на выбор имени сильное влияние оказывают кино, телевидение и эстрада, наблюдается также тяга к оригинальности, уникальности, необычности имени. Известные ранее имена часто пишут на иностранный лад: Elly, Sylvia, Gaby (вместо Elli, Silvia, Gabi). Некоторые имена вышли из моды, их сегодня дают очень редко. Люди старшего поколения носят имена, которые в настоящее время уже не употребляются.

Сокращение имен

В быту многие личные имена, особенно длинные, сокращают, например, Ulrich -> Ulli; Bertolt -> Bert(i); Bernhard -> Bernd; Katharina -> Kat(h)e; Friedrich -> Fritz; Heinrich -> Heinz, Harry; Johannes -> Hans; Susanne -> Susi. Некоторые из этих, так называемых гипокористических имен, сегодня стали употреблять наравне с исходным, то есть самостоятельно (например: Fritz, Heinz, Hans).
Немецкие фамилии сложились значительно позже, чем имена личные. Они развились из так называемых прозвищ (Beinamen), которые первоначально содержали информацию о происхождении носителя имени, о месте его рождения (Walter von der Vogelweide, Dietrich von Berne).

Многие прозвища указывали на какие-либо физические или другие отличия данного индивидуума: Friedrich Barbarossa (Rotbart, Рыжебородый), Heinrich der Lowe. С течением времени это прозвище стали передавать наследникам и закреплять в официальных документах.
Известный немецкий лингвист В. Фляйшер указывает, что в XII веке начинают появляться немецкие фамилии - сначала в больших городах на западе. На севере же, в провинции Ганновер они были введены только в начале XIX века по указу Наполеона. Родовые имена, фамилии закрепились прежде всего за феодалами. Фляйшер приводит в качестве примера действующие лица пьесы Лессинга «Минна фон Барнхельм»: Freulein von Barnhelm, Major von Tellheim - дворяне; слуги - Just, Franziska. И сегодня домашнюю прислугу принято называть просто по имени, в отличие от обычного обращения: Frau + имя или фамилия; Herr + имя или фамилия.
Подавляющая часть современных немецких фамилий сформировалась из личных имен (Walter, Hermann, Peters, Jacobi), прозвищ (Bart, Stolz) и наименований профессий, занятий (Muller, Schmidt, Koch, Schulze, Schumacher).

Большинство современных немецких имен можно разделить на две группы:

1) имена древнегерманского происхождения (Karl, Ulrich, Wolfgang, Gertrud);

2) иноязычные имена, заимствованные из католического календаря (Johann, Katharina, Anna, Margarete).

Немецкое законодательство запрещает давать детям в качестве имен географические названия, фамилии или вымышленные имена (как это принято, например, в США), но зато позволяет давать неограниченное количество имен, что согласуется с католическими традициями, которых придерживается треть населения Германии.

В последнее время в качестве паспортных все чаще выступают краткие или уменьшительные имена: Kathi (вместо Katharina), Heinz (вместо Heinrich). Практикуется также сращение двойных имен: Marlene = Maria + Magdalene, Annegret = Anna + Margarete, Annemarie = Anna + Marie.

Вплоть до середины XX века в русском языке было принято передавать немецкий звук [h] как «г»: Hans — Ганс, Helmut — Гельмут, Burkhard — Буркгард. По современным правилам практической транскрипции эти имена передаются как Ханс, Хельмут, Буркхард. Исключение (по вполне понятным причинам) делается только для передачи буквосочетания „her“: Herbert — Герберт, Herwig — Гервиг. В остальных случаях рекомендуется передавать произносимое [h] как «х». (Хотя старые традиции живы до сих пор: мы говорим и пишем Генрих Гейне, Вильгельм Гогенцоллерн, хотя на самом деле эти имена должны звучать: Хайнрих Хайне, Вильхельм Хоэнцоллерн).

Женские имена, заканчивающиеся на -e, в русской транскрипции иногда передаются с окончанием -а: Martine — Мартина, Magdalene — Магдалена (тем более, что в немецком языке также есть формы Martina и Magdalena). В то же время для некоторых имен существует устойчивая форма передачи через -e: Anneliese — Аннелизе, Hannelore — Ханнелоре.

Культурные традиции каждой из стран неповторимы. Исторический способ сложения имён на разных частях света примерно одинаковый: знатные дворяне и вожди племени в далёкой Африке выбирали имя новорождённому, складывая его из двух слов.

Для мужчин выбирали слова, связанные с теми чертами, которыми родители хотели бы наделить своего ребёнка: сила, отвага, власть, борьба, воин.

Для девочек имена составлялись из слов, характеризующих женское начало: родоначальница, мать, добрая, красивая, плодовитая. Разные диалекты рождали различные звучания.

Сегодня их не составляют из слов, люди используют уже существующие. Немецкие традиции предписывают давать ребёнку при рождении сразу несколько имён.

Это лишает родителей той ситуации, когда они не могут определиться с выбором, спорят, ругаются, и выдёргивают записочки. У малыша есть выбор: став взрослым, он решает, какое из них ему оставить.

Топ 20 самых красивых женских немецких имён, и их значение:

Имя Значение
1 Агнет Целомудренная
2 Атала Благородная
3 Белинда Красивая змея
4 Врени Святая мудрость
5 Джерлинд Нежная, слабая
6 Ивон Дерево
7 Ирма Цельная, универсальная
8 Марлис Возлюбленная
9 Ребекка Заманит в ловушку
10 Соммер Лето
11 Фелики Успешная
12 Хильда Сражающаяся
13 Эрна Сражающаяся со смертью
14 Керстин Последовательница Христа
15 Киндж Воительница
16 Зензи Процветающая
17 Гретэль Жемчуг
18 Аннели Изящная
19 Ханна Божья милость
20 Леони Львица

Сегодня популярно выбирать иностранные имена для своих детей. Для родителей это способ выделить своего малыша.

Выросшие в советское время мамы и папы помнят, что отличаться было не принято.

Все одевались примерно одинаково, имели схожие причёски. В каждом классе было по четыре Наташи, три Саши, два Серёжи, и, как минимум, две Надежды.

Времена изменились, люди стали более свободны. Сегодня на улице не встретишь одинаково одетых людей. Для дамы настоящая трагедия, если на вечеринке будет присутствовать женщина в похожей одежде.

Пресытившись однообразием, люди стараются стать непохожими, открыть миру свою индивидуальность. Это выражается и в выборе имён для детей.

Говоря об известных личностях: актрисах, политиках, стоит упомянуть несколько из них. Многие будут вам знакомы.

Германия имеет большое культурное наследие, там немало прекрасных женщин, оставивших след в истории:

Интересный факт! В Германии существует заверенный список имён, разрешённый для использования. Если родители хотят назвать малышку иначе, они должны пройти процедуру одобрения.

Нельзя называть детей неблагозвучно или нецензурно. Это прописано в законе. Запрещается использовать цифры, буквы, сочетания слов.

Подобный закон существует и в нашей стране.

Старинные немецкие имена для девочек

Тенденция называть детей в честь предков, живших столетие назад, набирает обороты. В России всё чаще встречаются юные Есении, Агафьи, Фёклы и Серафимы.

В Германии тоже чтут культурные традиции, и часто используют старинные, давно позабытые имена, чтобы дать им вторую жизнь в современном мире. Всё новое - это хорошо забытое старое.

Список старинных женских немецких имён:

  • Эмма.
  • Урсула.
  • Рената.
  • Ангелика.
  • Штефани.
  • Петра.
  • Элизабет.
  • Джоанна.
  • Софи.
  • Ильза.
  • Брунхилд.
  • Бригитта.
  • Розмари.
  • Франциска.

Некоторые из них уходят корнями в прошлое страны, другие - заимствованные, но ставшие популярными в Германии в прошлом столетии. Заимствование есть в каждой стране.

Учитывая, что немецкий и английский языки имеют схожие черты, трудно доподлинно установить их принадлежность.

Важно! На популярность влияет несколько факторов:

  • Известные люди, политики, вожди, всенародные любимцы.
  • Красота звучания.
  • Символизм.

Интересный факт! В России обрело былую популярность имя Владимир, поскольку народ любит и гордится лидером государства.

Вопрос о том, стало ли на Руси хорошо жить при его власти - спорный, мнений много, они разнятся.

Бесспорно то, что этот человек прочно вошёл в мировую историю, показал себя, как лидер целой нации.

Называть детей в его честь стали чаще - так показывает статистика. А вот анекдотов про Вовочку стало меньше.

Часто встречаются люди, называющие детей в честь любимых актёров, героев фильмов и сериалов:

  • Шерлок - в честь знаменитого Шерлока Холмса.
  • Данила - приобрело популярность в России после выхода фильмов: «Брат» и «Брат-2».
  • Мерлин - на Западе многие девочки были названы в честь знаменитой Мерлин Монро.
  • Милана, Милли - популярность сериала «Дикий ангел» вызвала желание назвать свою дочь в честь главной героини. Производных от него много: Милана, Милания, Мила.
  • Алиса - поклонники рока неизменно называют дочерей в честь популярной группы нашего времени.

Важно! Решая, как назвать ребёнка, не стоит основываться только на звучании.

Есть тяжёлые имена, которые наделяют владельцев соответствующими качествами:

  • Назвав дочь Ада, родители не знают покоя, поскольку девочка ведёт себя, как истинный чертёнок вплоть до совершеннолетия.
  • Ольга - очень сильное звучание, наделяющее владелицу тяжёлыми чертами характера.
  • Велес - красиво и необычно. Если не знать, что так звали бога. Назвать так ребёнка - всё равно, что назвать его Иисусом.

    Это ноша, возложенная на малыша с детства. С психологической точки зрения это не лучшее решение.

Делая выбор, изучите историю, происхождение и значение. Не важно, к какой национальности оно принадлежит, важна смысловая нагрузка. Целесообразно учесть красоту звучания.

Помните золотое правило: как вы лодку назовёте, так она и поплывёт.

Полезное видео

Благодаря своей звучности и красоте германские фамильные прозвища пользуются большой популярностью у народов многих стран. Каждое из имен собственных уникально и имеет определенное происхождение. Каждый, кто захочет приобщиться к культуре народов Германии, сможет подобрать прозвище по душе красивое по звучанию или с сакральным смыслом.

Немецкие имена и фамилии

История появления немецких имен и фамилий начинается в глубокой древности. Личные имена были призваны нести в себе не только красивое сочетание, но и магическое значение, которое наделяло обладателя определенными качествами характера. Фамильные прозвища немцев носили несколько иной характер формирования. Они начали появляться из значений прозвищ, которые отражали:

  • уже имеющиеся яркие качества человека (Braun – коричневый, Schwarz – черный, Klein – маленький);
  • местность, где он проживал (von Berne, von der Vogelweide);
  • профессию обладателя или род его деятельности (Becker – пекарь, Koch – повар, Bauer – крестьянин);
  • многие образовались от личных имен (Peters, Walter).

Постепенно своеобразные клички стали записываться в официальных документах и приобрели значение первых немецких фамилий, закрепившихся у всех потомков людей, которые их носили. Деловые бумаги стали широко их распространять. Во многих современных семьях Германии к прислуге принято обращаться просто по имени, не применяя обращений, которые привычны для этой страны Европы и имеют уважительное значение:

  • Herr – для мужчин;
  • Frau – для женщин.

Приставка «фон» в немецких фамилиях

Многие германские фамилии имеют в начале приставку «фон». Иметь такую было очень почетно, поскольку присваивалась она исключительно людям благородных кровей – аристократам. В давние времена такую приписку могли иметь только феодалы – люди, имеющие во владении прислугу и земельные наделы. Сегодня приставку «фон» в немецких фамилиях можно встретить у людей любого рода деятельности, поскольку все дворянские привилегии были отменены.

Немецкие фамилии для девушек

Имеющие звучные имена девушки могут присвоить себе второе иностранного происхождения. Для уважительного обращения к женщинам в Германии используется слово «Фрау», которое значит «госпожа». Красивые немецкие фамилии женские для девушек:

  • Кауфман – купец;
  • Беккер – булочник;
  • Ригер – из Риги;
  • Клее – клевер;
  • Герц – смелость;
  • Ройсс – от имени;
  • Шульц – староста;
  • Майер – фермер, бургомистр;
  • Тилль – сильный правитель;
  • Юнгханс – от имени рода.

Немецкие фамилии мужские

Благородное и величественное значение должны носить мужские фамилии. Представители сильного пола могут выбрать их по переводу с немецкого языка, в соответствии со своей профессией или внешним видом. Чтобы подчеркнуть значимость, при обращении следует применять слово «Герр». Список популярных красивых мужских немецких собственных имен с их значением:

  • Фишер – рыбак;
  • Шмидт – кузнец;
  • Беккер – пекарь;
  • Кох – повар;
  • Рихтер – судья;
  • Браун – коричневый;
  • Ланге – большой;
  • Кляйн – маленький;
  • Шредер – портной;
  • Келер – угольщик;
  • Кенинг – король;
  • Краузе – кудрявый;
  • Леманн – землевладелец.

Популярные немецкие фамилии

Часто используются в качестве псевдонимов распространенные немецкие фамилии. Они красивые, благородные, звучные. Такие фамильные прозвища носят многие известные люди. Список популярных красивых германских имен собственных со значениями:

  • Мюллер – мельник;
  • Майер – управляющий землями;
  • Вебер – ткач;
  • Вагнер – каретник;
  • Шульц – староста;
  • Гофман – придворный;
  • Шефер – пастух;
  • Бауэр – крестьянин;
  • Вольф – волк;
  • Нойманн – новый человек;
  • Циммерман – плотник;
  • Крюгер – гончар;
  • Шварц – черный;
  • Хартманн – от мужского личного имени.

Есть другие красивые прозвища:

  • Вальтер;
  • Берг;
  • Борман;
  • Бремер;
  • Бруннер;
  • Ганц;
  • Грубер;
  • Геллер;
  • Зейлер;
  • Зиммель;
  • Зингер;
  • Келлер;
  • Крамер;
  • Либкнехт;
  • Лейтнер;
  • Меркель;
  • Мейер;
  • Мориц;
  • Неллер;
  • Остерман;
  • Перл;
  • Пройсс;
  • Ридель;
  • Рогге;
  • Ротман;
  • Фриз;
  • Фукс;
  • Хоффман;
  • Цукерман;
  • Шварц;
  • Шиллер;
  • Шмидт;
  • Шнайдер;
  • Шредер;
  • Штейн;
  • Эбель.

Германский народ, как и любое другое общество, имеет свой именник. По данным Общества немецкого языка, за последние годы популярными женскими именами считаются Мари (Marie), Софи (Sophie), Лена (Lena), Эмма (Emma), Леа (Lea / Leah), Анна (Anna), Эмили (Emilie / Emily), Лили (Lilli / Lilly / Lili), Лина (Lina). Как же немецкие семьи выбирают имя? На что обращают главное внимание? В первую очередь, сортируя немецкие имена девочек, многие семьи обращают внимание на благозвучность. Именно поэтому такие имена как Луиза, Лаура, Лена, Леа, Эмили очень популярны среди немцев.

Кроме этого, на популярность имени влияет поп-культура и общественные события. Например, после победы Лены Мейер-Ландрут на Евровидении это имя стали давать практически каждой третьей новорожденной. Немаловажную роль играет и мода, к примеру, было время, когда малышей по имени Анжелина, Джастин и Кевин стало слишком много в детских садах. При этом есть родители, которые называют своих детей в честь вымышленных персонажей книг или фильмов. И в то же время становятся популярными "старомодные" немецкие имена девочек, такую же ситуацию можно наблюдать и в России. Если вы хотите дать своей дочери красивое немецкое имя, то советуем вам воспользоваться нашим списком.


Немецкие имена девочек:

Агнезэ - целомудренная святая

Кларимондт - яркая защитница

Агнет - целомудренная святая

Конрадайн - смелая советница

Адала - благородная

Кресзенз - возникающая

Адалуолфа - благородная волчица

Куниберт - храбрая яркая

Адалхеид - благородный вид

Куниганд - выдерживающая войну

Адалхеидис - благородный вид

Кэйт - чистая

Аделинд - благородная змея

Латгард - защитница людей

Аделинде - благородная змея

Леонор - иностранная другая

Аделхеит - благородный вид

Лизелот - бог - моя присяга

Алеит - благородный вид

Лисл - бог - моя присяга

Алоисия - известная воительница

Лоре - лавр

Амалазуинта - сильная рабочая

Лорелей - бормотание скалы

Амалия - работа

Лореляй - бормотание скалы

Ангелика - ангельская

Луитгард - защитница людей

Анели - польза изящество

Люизе - известная воительница

Анналейса - польза изящество

Майн - шлем

Анналиса - польза изящество

Малазинта - сильная рабочая

Аннелин - польза изящество

Малвайн - гладкая бровь

Атала - благородная

Маргарете - жемчуг

Барбел - иностранная

Мареик - возлюбленная

Бинди - красивая змея

Марил - возлюбленная

Бриджит - величественная

Минна - шлем

Виктория - завоевательница

Мирджам - возлюбленная

Вилда - дикая

Одила - богатая

Вилхелмайн - шлем

Одилия - богатая

Габраяле - сильная от бога

Ортрун - тайна пункта

Ганда - война

Оттилд - богатая

Гертрудт - сила копья

Оттилия - богатая

Гратия - угождающая

Райк - мирная правительница

Гретта - жемчуг

Реинхилд - советница сражения

Дагмар - девица дня

Роземари - возлюбленная

Джерди - вложеная цитадель

Руперта - известная

Джисела - залог

Сигилд - сраженнная победой

Джозефа - она приумножит

Татяна - отец

Зелда - серая девица

Тересия - жница

Зузанне - лилия

Фреджа - леди хозяйка

Ивон - тисовое дерево

Фрид - сила эльфа

Ивонет - тисовое дерево

Фрок - маленькая леди

Имк - целая

Ханн - бог добрая

Инджеборг - помощь защита

Хедвиг - борющаяся война

Ирма - целая универсальная

Хелмайн - шлем

Ирмгард - универсальная

Хельюидис - очень здоровая

Ирмтрод - полностью любимая

Хермайн - армейский человек

Ирмтруд - полностью любимая

Хилдегард - охрана сражения

Какили - слепая

Хилдегэйрд - борящаяся

Карлот - человек

Хилтрод - сила сражения

Катарина - чистая

Эльза - бог - моя присяга

Кейтрин - чистая

Эрмтрауд - полностью любимая

Киндж - выдерживающая войну

Эрмтруд - полностью любимая

Клара - ясная яркая

Эрна - борющаяся со смертью