О произведении «Три мушкетера. Сочинение на тему: Три мушкетёра. Произведение: Три мушкетёра

Белинский назвал XIX век «по преимуществу историческим», имея в виду типичный для этого столетия широкий интерес к истории и отражение в его литературе исторических событий. Это определение вполне применимо к Фракции, где в первые же десятилетия XIX века начался расцвет исторической драмы и исторического романа.

Французские писатели внимательно изучали прошлое своей страны, воскрешая картины давних времен ради самых разнообразных целей.

Виньи в романе «Сен-Map» элегически оплакивал «благородство» и «красоту» феодально-аристократических форм быта, с горьким унынием глядя на зрелище современности, которая, по его мнению, была кладбищем всех его надежд.

Гюго в своих произведениях соединял животрепещущие вопросы современности с колоритными сценами из прошлых времен. Его исторические романы проникнуты чувством глубокого протеста против современных буржуазных общественных отношений. Он разоблачал эгоизм буржуазии и призывал ее вместе с тем к состраданию, гуманности по отношению к обездоленному народу.

Мериме выступил с историческим романом («Хроника времен Карла IX»), задачей которого было убедить французскую читающую публику в том, что «хороших» эпох в истории никогда не бывало; и в старину низость одерживала победу над благородными мечтами, а в современной писателю действительности, как он изображает это, установилось господство буржуазной посредственности, которое почти совсем уничтожило надежды на какие-либо перемены в общественном строе.

Дюма сильно отличался от своих современников, создавших выдающиеся образцы французского исторического романа.

Он не стремился быть мыслителем и никогда не предпринимал попытки решить те или иные исторические проблемы - применительно ли к прошлому, применительно ли к современности.

Несомненно, что многие французские романисты прошли школу Вальтера Скотта, пользовавшегося в XIX веке широким признанием в европейских странах. Дюма превосходно понимал метод творчества английского романиста, и первый его роман - «Изабелла Баварская» - написан под явным воздействием автора «Пуритан». В последующее время, когда был обретен опыт и умение, Дюма критически относится к художественным принципам Вальтера Скотта. «В самом деле, - говорит он, - следует ли начинать роман с интересного или начинать его со скучного, начинать с действия или начинать с приготовлений, говорить о персонажах после того, как их показываешь, или показывать их после того, как рассказал о них?» Дюма решительно утверждает первый метод, оказывает предпочтение стремительному действию, сразу же увлекающему читателя необычными приключениями, искусно сплетенной интригой, неожиданным поворотом сюжета.

Популярность романов Дюма, с их живописным изображением прошлого, пестрой картины приключений и борьбы, объясняется тем, что они давали читателю отдых от скуки и пошлости буржуазной жизни.

Они переносили его в мир ярких и действенных характеров, в мир бескорыстных страстей, храбрости и великодушия. Однако идейная ограниченность Дюма приводила к тому, что его романы не возбуждали активного протеста. Они звали к полному примирению с действительностью.

Дюма возрождает в своеобразной форме традицию буржуазного приключенческого романа XVII–XVIII веков.

Но в XVII–XVIII веках буржуазное общество еще только складывалось и шло к своему господству. Иное дело - в XIX веке. В годы Июльской монархии жизнь господствующих классов во Франции получила отпечаток буржуазной скуки и трезвой практичности. Не видя активных, смелых, находчивых, привлекательных героев в современной жизни, Дюма ищет и находит их в историческом прошлом.

Писатель явно стремился угодить своими романами широкому кругу французских читателей. На страницах его произведений история утрачивает свое эпическое величие, она становится простой и домашней; отдаленные исторические события даны на фоне интимной жизни героев. Писатель стремится показать, что короли, королевы, полководцы и министры тоже были людьми, над которыми страсти и капризы имели большую власть. Подобное изображение должно было внушить массовому читателю добродушный оптимизм в его отношении к жизни и к «великим мира сего».

Придавая исключительное значение занимательности сюжета и драматической напряженности повествования, Дюма воспользовался в этих целях распространенным среди романистов-современников эффектным приемом построения любовной интриги. Интрига осложнялась тем обстоятельством, что герой и героиня принадлежали к разным народам и партиям, находящимся во враждебных отношениях друг к другу.

На пути торжества чувств героев, таким образом, воздвигался барьер, искусно преодолеваемый романистом.

Наиболее популярным романом из серии его исторических повествований, бесспорно, являются «Три мушкетера». Роман этот характеризуется стремительно и бурно развивающейся интригой, оптимистическим показом жизни как непрерывной деятельности, напряженной драматической композицией, легким и простым языком.

Композиция «Трех мушкетеров» была предопределена жанром фельетонного романа, требовавшим от писателя не только завершенности глав, но и их органической связи в целостном развитии сюжета. Дюма писал каждую главу романа так, чтобы ее финал служил завязкой эпизода, излагаемого в следующей главе. Предназначавшийся для широкого читателя, роман этот содержал в себе множество увлекательных событий, приключений, описаний заговоров, поединков, сложных интриг, придававших драматическую напряженность повествованию.

Энергичный, ясный, лишенный архаизмов язык соответствует стремительному потоку событий, эпизодов и происшествий, развертывающихся в романе.

Отважные и предприимчивые мушкетеры, чудодейственным образом вмешивавшиеся в важнейшие исторические события, являются лицами дворянского звания, они торгуют своей шпагой, служа королю: за кровь им платят луидорами и предоставляют приличное содержание. Но вместе с тем Дюма старается сохранить во внешнем облике и поведении своих героев черты какой-то рыцарственности, заставляя их идти в огонь и воду ради чести французской королевы, которую не каждый из них даже видел. И все же в романе они выступают как самые обыкновенные люди, которые исполняют роли слуг.

Для того чтобы не снизить величия героев и оправдать в глазах читателя их поступки, романист ссылается на нравы той эпохи, формировавшие мораль его героев. «В те времена, - замечает Дюма, - понятия о гордости, распространенные в наши дни, не были еще в моде. Дворянин получал деньги из рук короля и нисколько не чувствовал себя униженным. Д"Артаньян поэтому без стеснения опустил полученные им сорок пистолей в карман и даже рассыпался в изъявлениях благодарности его величеству».

Оценивая прошлое глазами буржуазного летописца, Дюма в своей попытке приблизить исторические события к уровню понимания современного ему массового читателя вынужден был показать зависимость судеб «великих» людей прошлого от энергии и сообразительности простых, незнатных людей. В наиболее критические моменты обязательно появляются три мушкетера, а с ними д"Артаньян, которые спасают своей отвагой честь королевы и Франции.

Дюма заставляет надменного аристократа герцога Бекингэма умилиться при известии об удивительных подвигах д"Артаньяна: «Слушая д"Артаньяна, рассказавшего все это с величайшей простотой, герцог время от времени поглядывал на молодого человека, словно не веря, что такая предусмотрительность, такое мужество и преданность могут сочетаться с обликом юноши, которому едва ли исполнилось двадцать лет».

Все «господа», то есть знатнейшие лица Франции и Англии, действуют в романе как манекены. Они обвешаны драгоценностями, учтиво раскланиваются, величественно выступают, в любой момент готовы умереть ради любви к прекрасной даме, но, в сущности, ничего не совершают, ничего не могут изменить ни в своей, ни в чьей-либо судьбе.

Намеренно или нет, но Дюма в своем романе показывает, что национальная энергия отнюдь не воплощалась ни в Людовике XIII, ни в Анне Австрийской, ни в вельможах королевского двора.

И получилось так, что весь интерес героического повествования сосредоточился на поступках бравых мушкетеров, которые хотя и служат покорно двору, но вместе с тем противостоят в своих взглядах придворной морали. Холодному высокомерию вельмож в «Трех мушкетерах» противопоставлены великодушие и доблестная отвага героев, в сознании которых лишь изредка проскальзывает догадка о том, что им, собственно, приходится испытывать в чужом пиру похмелье.

Об этом, в частности, свидетельствует житейски трезвое рассуждение д"Артаньяна, который, избежав смертельной опасности после поединка с графом де Вардом, был поражен «при мысли о странностях судьбы, заставляющей людей уничтожать друг друга во имя интересов третьих лиц, им совершенно чужих и нередко даже не имеющих понятия о их существовании».

Главные герои романа стараются всегда действовать сообща, как если бы они черпали дополнительную энергию в товарищеском общении друг с другом. И если случается кому-нибудь из них получить вознаграждение, оно немедленно делится поровну между всеми.

Такое изображение бескорыстия и душевного благородства, свойственных мушкетерам, превращалось в своеобразный упрек, направленный в адрес буржуазного общества Франции, каким оно сложилось после Июльской революции 1830 года и каким его изображали писатели-реалисты Бальзак и Стендаль.

В заключительной главе романа, в которой мелодраматически изображается возмездие, постигшее злодейку миледи, чьи многочисленные преступления едва не погубили и трех мушкетеров и д"Артаньяна, Дюма вводит многозначительный эпизод: человеку, согласившемуся отрубить голову миледи, предлагают в награду мешок с золотом; палач бросает его в реку - он неподкупен, он совершает свое дело не ради денег, а во имя справедливого возмездия.

Три мушкетера и д"Артаньян действуют в романе и совершают свои подвиги в атмосфере неиссякаемого героизма. Этот героизм - естественный удел тех людей, которые созданы для неутомимой деятельности, удел тех, кто храбр и великодушен, кто ценит дружбу, кто готов спокойно отвернуться от груды бесчестно приобретенного золота. В двадцать первой главе первой части романа рассказывается о том, как герцог Бекингэм пытался наградить д"Артаньяна ценными подарками и как это обидело д"Артаньяна: «Он понял, что герцог ищет способа заставить его что-нибудь принять от него в подарок, и мысль о том, что за кровь его и его товарищей ему будет заплачено английским золотом, вызвала в нем глубокое отвращение».

Трилогия о трех мушкетерах охватывает значительный период истории Франции - от 1625 года до того времени, когда монархия Людовика XIV, продолжая агрессивную политику, предприняла в 70-х годах войну против Голландии ради завоевания чужих земель и упрочения своего экономического и политического могущества в Европе. Проследив судьбы своих великодушных героев и вдоволь порадовав читателя их необычайными приключениями, романист завершает свое пространное повествование картиной сражения французских войск с голландскими. В этом бою погибает д"Артаньян, за несколько минут до смерти получивший звание маршала Франции.

Дюма обладал поразительным даром - умением пленить читателя. В числе читателей его произведений были Маркс, Толстой, Достоевский, Чехов, Горький, Менделеев. Во Франции ценителями его таланта были Жорж Санд, Бальзак, Гюго. Историк Мишле писал Дюма: «Я вас люблю, я вас обожаю, потому что вы явление природы».

Можно привести восторженный отзыв Виктора Гюго: «Александр Дюма - один из тех людей, которых можно назвать сеятелями цивилизации; он оздоровляет и облагораживает умы, вселяя в них необъяснимый свет, яркий и сильный; он оплодотворяет душу и разум человека. Он возбуждает жажду чтения, он взрыхляет человеческое сердце и бросает в него семена. Он сеет французские идеи. Французские идеи содержат в себе столько гуманности, что всюду, куда они проникают, они вызывают к жизни прогресс. В этом - источник огромной популярности таких людей, как Александр Дюма» («Дела и речи»).

Произведения Дюма пользовались исключительной популярностью в России. В 30-х и 40-х годах XIX века переводы его романов и повестей печатаются в различных журналах, в частности в «Телескопе», «Библиотеке для чтения», «Отечественных записках». После того как драма Дюма «Генрих III и его двор» была поставлена на сцене театра во Франции, она была переведена на русский язык и вышла в свет отдельным изданием. Знаменитый трагик В. А. Каратыгин ставил пьесы Дюма на русской сцене в собственном переводе.

Одним из первых русских переводчиков Дюма был В. Г. Белинский. В 1834 году «Телескоп» напечатал переведенные Белинским произведения Дюма «Месть» и «Гора Гемми». В рецензии на книгу «Современные повести модных писателей. Собраны, переведены и изданы Ф. Кони» Белинский отметил наличие глубокой поэтической мысли в повести Дюма «Маскарад» и писал о «мощном и энергическом таланте» А. Дюма. Правда, впоследствии великий революционный демократ осуждал легковесный характер некоторых драм и романов Дюма.

Недостатки Дюма как романиста-историка общеизвестны и очевидны. Но читатель и не должен искать в его романах подлинное изображение исторической действительности. В лучших своих произведениях Дюма остается великолепным, увлекательным рассказчиком, мастером интриги и композиции, создателем навсегда запоминающихся героических характеров, в которых своеобразно, пусть даже наивно, но все же воплощается вера писателя в то, что человек, обладающий ясным умом, волей, уверенностью в себе и своей правоте, честностью и великодушием, может и должен активно вмешиваться в жизнь, защищая, по мере своих сил и разумения, добро и правду, борясь с ложью и злом. Дюма - один из тех писателей, которых целые поколения начинают читать с детства а перечитывают до самой старости. И надо думать, что подобное признание дается недаром.

Три мушкетера в романе Дюма «Три мушкетера»

Мне очень понравился роман французского писателя Александра Дюма «Три мушкетера». Он очень увлекательный, динамичный, в нем много приключений. В нем много героев — они хорошие и плохие. К хорошим героям относятся господин де Тревилль — капитан королевских мушкетеров, и сами королевские мушкетеры. Они смелые, отважные, честные. Главных героев в романе четверо — Атос, Портос, Арамис и Д’ Артаньян. Они друзья, всегда стоят друг за друга горой. У них даже девиз такой: «Один за всех и все за одного». Они не сразу подружнлись: сначала Д’ Артаньян им не понравился, потому что он был очень юн, вел себя не так, как надо, и производил много шума. Но потом они поняли, что он хороший и честный человек, и стали друзьями. Атос, Портос и Арамис были самыми известными и самыми храбрыми мушкетерами. Они служили королю, носили специальные мушкетерские плащи и дрались на шпагах. Их заклятые враги — гвардейцы кардинала Ришелье. Вот с ними они и дрались, а еще на всяких дуэлях. Король и кардинал враждовали друг с другом, и если ты был на чьей-то стороне, то для других ты уже не мог быть другом. Мушкетеры все очень разные. Самый старший из них — Атос. С очень благородный, умный и смелый, но он никогда не смеется. Никто не знал его настоящего имени. Все очень уважали Атоса и слушались.

Портос — самый сильный из мушкетеров, он много ест и любит выпить вина. Он очень честный и простой. Мне Портос очень нравится, потому что он говорит все прямо: «Я дерусь, потому что я дерусь». Самый хитрый и образованный из мушкетеров — Арамис. Он любит красивые вещи, следит за собой и никогда не вступает в драку открыто. Он не трус, но предпочитает договориться. Когда же договорится нельзя, то он дерется очень отважно. Д’Артаньян — самый молодой и самый безрассудный из друзей. Из-за него они и попадают в разные ситуации, но крепкая дружба помогает им выйти из них. В конце книги друзья расстаются, и это очень обидно. Каждый из них идет дальше своей дорогой.

"Три мушкетера" - это типичный исторический роман-фельетон. Но от этого он не перестает быть удивительным.

Добро и зло

Традиционно герои книг делятся на положительных и отрицательных. В тоже время грань между этими двумя характеристиками никогда не бывает четкой. Так и у Дюма. С одной стороны всех персонажей книги можно отнести к тому или иному «лагерю»: читателю совершенно понятно, что корень всех бед в романе – это коварный кардинал Ришелье, а также его приближенные граф Рошфор и Миледи. В тоже время читатель не сомневается в том, что мушкетеры вместе с Д’Артаньяном представляют «силы добра», так как борются против Кардинала, не дают Королеве запятнать свою честь, помогают Королю и т.д. Одновременно с этим три мушкетера, если присмотреться повнимательнее, являются отвратительнейшими людьми: сообща они убивают людей направо и налево (в то время как де Тревиль всячески пытается их «покрыть» и оправдать перед Королем), по отдельности же тоже имеют мало привлекательных черт: Атос – пьяница, Арамис – лицемер склонный к позерству, Портос живет за счет женщины. Да и поступают они не всегда правильно и хорошо. В тоже время в определенных моментах, ты начинаешь понимать, что Кардинал – не так уж плох, и может, и правда делает все «на благо Франции», как бы ни пытался его очернить Дюма (который, кстати, в книге «Двадцать лет спустя» отдает дань умершему Кардиналу, отмечая, что нынешний (Мазарини) является лишь его тенью). Король же представлен как слабохарактерный и идущий на поводу у других человек. Про Анну Австрийскую тоже можно сказать многое...
Добро и зло в романе у Дюма сливаются, смешиваются, нередко взаимно заменяют друг друга. Он дает понять, что не все, что хорошо действительно хорошо, причем со всех сторон, а все, что плохо не такое уж зло на самом деле.

С любовью в романе дела обстоят плохо, в том смысле, что у Дюма в «Трех мушкетерах» любовь – действительно проблема, которая не может принести ничего, кроме горечи и боли. Красноречивее всего об этом говорит история Атоса, а также его слова, сказанные Д’Артаньяну «Я хочу сказать, что любовь - это лотерея, в которой выигравшему достается смерть! Поверьте мне, любезный д"Артаньян, вам очень повезло, что вы проиграли! Проигрывайте всегда - таков мой совет». В тоже время Атос является единственным человеком в книге вообще способным на подобное чувство. Так как Д’Артаньян слишком легкомысленен и молод, Портос интересуется лишь материальным благополучием, Арамис же, несмотря на то, что он тайно влюблен аж в двух женщин, Мари де Шеврез и Камиллу де Буа-Трасси, больше всего любит себя самого (на мой взгляд). Но, не смотря на все эти оговорки, любовь в книге играет важную роль.

Дружба в романе «Три мушкетера» является самой важной ее составляющей, потому что без нее не было бы ни сюжетной завязки, ни самого романа. Поразительно, конечно, как быстро Д’Артаньян и трое мушкетеров становятся друзьями, но их дружба не может не вызывать зависти. Ее можно даже считать эталоном, поэтому она и является, без сомнения, одной из главных идей романа. Именно дружба – та вещь, ради которой героям романа стоит жить. Важность этого нельзя переоценить, так как такой вещью не смогла стать даже любовь.

Веру, религию, церковь в книге олицетворяет Арамис, который с детства готовился к принятию сана, но жизнь повернулась так, что ему пришлось стать мушкетером. Но разумеется, ненадолго. Арамис грезит своим духовных будущим, постоянно напоминая всем вокруг, что он мушкетер лишь временно и в будущем его ждет сутана. Но все это можно понимать двояко. С одной стороны он действительно готов к принятию сана, он видит свое будущее лишь в монастыре и не находит свое место среди мушкетеров. «Мир это склеп», - говорит он, и именно в этом выражается все его отношение к мирской жизни. Однако одновременно с этим, с другой стороны, ему жаль расставаться со всем, что есть в его нынешней жизни. Арамис невероятно склонен к позерству. Иногда его стремление к духовной жизни приобретает показательный характер, например, он употребляет латинские выражения к месту и не к месту, то садиться писать богословскую диссертацию, то бросает все и бежит к возлюбленной. Начинает казаться, что в монастырской жизни его привлекает не внутренняя (духовная) составляющая, а лишь внешняя оболочка. Возможность уйти от всех и всего, что ему не по духу и не по нраву.
Что из этого следует? Противоречие. С XVII веке католическая церковь теряет свои позиции, она играет уже не ту всеобъемлющую роль, нежели в средние века. Появляется недоверие к церкви, с XVI века набирает обороты протестантизм. Вера становится поверхностной.
В XIX веке, когда Дюма пишет «Трех мушкетеров» все происходит наоборот: католическая церковь начинает наверстывать свои позиции и возвращает свой былой авторитет. Возрождается религиозность.
Таким образом, Дюма играет на противоречиях: он показывает католическую церковь во время ее слабости, но старается придать ей авторитет, который в то время присущ ей не был.

Роман «Три мушкетера» является одной из моих любимых книг. И не смотря на то, что отношение к сюжету, героям и их поступкам меняется после каждого нового прочтения, «Три мушкетера» никогда не выйдут из области «любимое», потому что это то, что отпускать не хочется.
Человек XIX века, уставший от буржуазной скуки и трезвой практичности, искал свой идеал во Франции XVII века, и можно понять почему. Дюма рисует историческую действительность настолько привлекательной, что хочется схватиться за эфес шпаги и прыгнуть в книгу навстречу приключениям. И не важно, что там интриги, убийства, кровь… Важно, что там дружба, честь и героизм. Люди ищут в книгах то, что им не хватает вокруг себя в настоящий момент. И не важно, в каком веке живут эти люди – в XXI или в XIX, все равны перед мечтой, особенно когда она столь привлекательна.
Дюма потрясающее владеет языком. Роман невероятно динамичен, он не отпускает ни на секунду, увлекает за собой в новые и новые дали. Все герои книги прописаны до мелочей и не оставляют читателя равнодушным. Невозможно при всех их минусах не восхищаться умом Атоса, невозможно не наблюдать и не оценивать развитие Д’Артаньяна на протяжении всей книги, невозможно не полюбить доброго Портоса (и все равно, что он не умеет петь!), или оторвать взгляд от прекрасного Арамиса.
Иногда, начинаешь забывать, кем был Ришелье в исторической действительности, начинаешь его ненавидеть, желать удачи мушкетерам, не смотря на то, что не все их поступки являются правильными.
«Три мушкетера» - это роман достойный множественного прочтения. Не думаю, что он может надоесть. Немного жаль, что эта книга прошла мимо меня в детстве, и удалось прочитать ее впервые не так давно. Но… что еще сказать?

Александр Дюма - мастер своего дела.

Друзья! Кто же из нас не любит мечтать? Вот и я, с Вашего позволения, сейчас только на минуточку закрою глаза, и перенесусь в средневековую Францию. Это было золотое времечко! Страной тогда правил король, а его покой охраняли мушкетеры. Делали они это с достоинством, отважно и мужественно исполняя свой долг! В те времена любой молодой человек считал за честь поступить на службу именно к королю, но, конечно, одного желания здесь было мало! Попасть на службу к королю мог далеко не каждый желающий. Так, любой претендент на звание королевского мушкетера, обязан был происходить из знатного рода. В то время лишь знать с юных лет обучалась искусству фехтования и верховой езде – эти навыки были обязательны для любого мушкетера!

Роман называется “Три мушкетера”, но в то же время все мы прекрасно помним о том, что их было четверо. д, Артаньян получил статус мушкетера самым последним из великолепной четверки, но он является одним из главных героев романа. Почему же его имя так и не украсило заголовок книги? Дело в том, что Дюма одновременно писал и издавал книгу, название “Три мушкетера” было лишь черновиком, и автор впоследствии намеревался вставить имя д, Артаньяна. Но было уже слишком поздно что-либо менять, так как роман уже тогда, в процессе написания, имел оглушительную популярность. Дюма, тем не менее, позднее поставил д, Артаньяна на обложку рядом с другими мушкетерами, тем самым подчеркнув его значимость для романа.

А теперь познакомимся с главными героями немного поближе. Атос, Портос и Арамис – закадычные друзья, они друг за друга стоят горой, (думаю, многие помнят их знаменитый девиз “Один за всех, и все за одного!). Понятно, что новичка-гасконца д, Артаньяна они принимают сначала в штыки. Но позднее, когда их дружба пройдет проверку на прочность, (здесь без любви не обойдется!), лучших друзей и верных мушкетеров короля станет уже четверо! И теперь они пойдут вместе до самого конца, невзирая ни на что!

Знаменитый роман Дюма был экранизирован неоднократно, а также переведен на несколько языков. Конечно же, у него не могло не быть продолжения, так как уже тогда, в девятнадцатом веке, этого очень желали первые читатели романа, а затем и другие многочисленные поклонники творчества Дюма. Продолжение не заставило себя долго ждать, и уже год спустя поклонники творчества Дюма могли наслаждаться новым произведением автора “Двадцать лет спустя”. Всего же в “мушкетерском” цикле три романа, посвященные жизни королевских мушкетеров в разные годы их жизни,- третьей частью стала не менее популярная книга этой серии “Виконт де Бражелон”.

(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)



Сочинения по темам:

  1. В первый понедельник апреля 1625 г. население городка Менг в предместье Парижа казалось взволнованным так, словно гугеноты вздумали превратить его...
  2. Одной из основных духовных потребностей человека является общение. Общение с тем, кому можно доверять, кто всегда поймет и поддержит, на...

Роман «Три мушкетера» (1844 г.; написан в соавторстве с О. Маке) воплотил в себе виде­ние истории, характерное для творчества писателя в первой половине 40-х годов XIX века.

В романе «Три мушкетера» мы встречаемся с героями, которые в последующих романах трило­гии "Двадцать лет спустя" (1845 г.; соавт. Маке) и "Виконт де Бражелон" (1848 г.; соавт. Маке) попадут в новую эпоху. Исторические обстоятельства изменяются, герои сохраняются.

Теперь Дюма во всех эпохах ищет яркую личность, сохраняющую в любых ситуациях при­сутствие духа; подчеркивает ценность личности как таковой, ту ценность, которая не дается бла­годаря званиям и титулам. Автор останавливает наше внимание на мысли о призрачности целей, к которым стремится человек - славе, почестям, карьере. Вся жизнь главного героя - д"Артаньяна ­ступени к высшим воинским чинам. Не случайно в конце каждой из книг трилогии автор говорит о том, чего добился отважный гасконец на этом этапе.

В конце романа "Три мушкетера" д"Артаньян вписывает свое имя в патент на получение лейтенантского чина. "Двадцать лет спустя" заканчивается сообщением о его назначении капита­ном мушкетеров. И, наконец, последняя книга трилогии завершается известием о его гибели на поле брани уже в чине маршала.

Большое внимание Дюма уделяет жизни и поведению героя в определенный промежуток времени. Ему важно мгновение жизни и то, как проявляет себя герой в это мгновение. Герои ро­мана как бы лишаются прошлого и будущего, они живут только здесь и сейчас. Этот своеобраз­ный культ мгновения необычайно хорошо сочетался с требованиями жанра романа-фельетона, у истоков которого стоял Дюма и в ключе которого созданы "Три мушкетера". Роман-фельетон чи­тается иначе, чем обычный роман: его публикуют в газете по главам, и поэтому писателю нужно учитывать, что каждая глава должна быть интересна сама по себе, но в то же время сочетаться с целым... Герои деятельны, от них веет энергией, оптимизмом, избытком силы, праздничностью. Они расценивают каждый момент своей жизни как единственный и живут с такой непередаваемой отдачей, полнотой, что она не может не заразить читателя.

О дуэли

Дуэль - это поединок противников, использующих смертоносное оружие холодное или ог­нестрельное. Поводом для дуэли служило оскорбление чести, а ее цель состояла в том, чтобы это оскорбление смыть.

Своими корнями дуэль уходит во времена средневековья, когда рыцари с оружием в руках защищали свою честь.

Дуэль в том значении, в каком ее понимали на протяжении последующих веков, возникла и получила широкое распространение во Франции в ХV веке, откуда перекочевала в другие стра­ны Европы. В те времена по обычаю за разрешением на дуэль следовало обратиться к королю. Ес­ли король давал разрешение, дуэль происходила в торжественной обстановке, в присутствии ко­роля, который мог по своему усмотрению прекратить схватку, бросив между противниками ски­петр. Когда в 1547 году один из любимцев короля был убит на дуэли, его смерть так поразила Генриха 11 (короля Франции в 1547-1559 годах), что он дал клятву никогда больше не разрешать поединки. С той поры дуэли были запрещены законом, наказания за участие в них становились всё более суровыми. Имущество дуэлянтов подлежало конфискации, их ставили к позорному столбу, судили как убийц и отлучали от церкви.


Несмотря на то, что иногда король мог смягчить приговор дуэлянту, сама дуэль считалась преступлением против короля - "оскорблением величества и мира".

По закону дуэль приравнивалась к убийству. Однако сами дуэлянты обязаны были строго соблюдать правила дуэли, так называемый "дуэльный кодекс".

Согласно "дуэльному кодексу" Франции, дуэль должна происходить при свидетелях, кото­рые определяют условия боя и наблюдают за его правильностью. Секунданты должны быть бес­пристрастными и не должны иметь никакого личного интереса в предстоящей схватке. Поэтому близкие родственники дуэлянтов не могли стать их секундантами. Выяснив все обстоятельства дела, секунданты должны приложить все усилия с целью добиться примирения противников, если только оно возможно. Секунданты были обязаны составлять два протокола: протокол встречи и протокол поединка. В протокол встречи секунданты заносили все условия встречи, а в протокол поединка записывали ход дуэли с мельчайшими подробностями. Оба протокола подписывали се­кунданты враждующих сторон. Присутствие секундантов служило гарантией того, что дуэль не превратится в простую резню или в умышленное покушение на жизнь и здоровье.

В зависимости от соблюдения правил "дуэльного кодекса" различались дуэли 3-х видов:

1) правильный поединок;

2) неправильный поединок;

3) изменнический или коварный поединок.

Главное отличие правильного поединка - равные условия схватки для участников дуэли.

Противники должны использовать одинаковое оружие; условия для нападения и защиты также должны быть равными. Когда условия дуэли нарушались, поединок считался не правильным. И, наконец, поединок признавался изменническим или коварным, когда для одного из противников опасность дуэли была уменьшена или устранена. Например, когда один из дуэлянтов надевал кольчугу, или когда один из пистолетов не был заряжен.

По правилам дуэли запрещал ось стрелять или наносить удар холодным оружием до коман­ды о начале дуэли и после команды о ее прекращении. Запрещалось атаковать упавшего, раненого или обезоруженного противника.

В соответствии с обычаями или предварительной договоренностью противников дуэль продолжалась до первой крови или до того момента, когда один из дуэлянтов не мог продолжать бой. Кроме того, существовало условие биться на смерть. Дуэли с таким условием карались осо­бенно строго, причем наказанию подвергался не только тот, кто сделал "смертельный вызов", но и принявший его.

Судебному преследованию подвергались не только дуэлянты, но и их секунданты и даже подстрекатели к дуэли. Согласно западноевропейскому законодательству, единственными из при­сутствовавших на поединке, кто освобождался от судебного наказания, были врачи.

& Продолжите список

А. Пушкин «Капитанская дочка»

Н. Гоголь «Тарас Бульба»

А. Толстой «Петр I»

А. Чапыгин «Разин Степан»

С. Злобин «Степан Разин»

В.Шукшин « Я пришел дать вам волю»

В. Пикуль «Пером и шпагой», «Фаворит»

В. Иванов «Русь изначальная» «Русь Великая

А. Югов «Ратоборцы»

ИСТОРИОГРАФИЯ ДУШИ
В АВТОБИОГРАФИЧЕСКОМ ЖАНРЕ

Автобиографические произведения как литературный жанр Л. Н. Толстой, М.М. Пришвин, И. Шмелев, В. Астафьев. Полемические произведения
В. Железникова, У. Голдинга.

Автобиографическая проза связана с традициями отечественной литера­туры, в первую очередь с художественным опытом Л. Толстого и С. Аксакова. Эти произведения о становлении творческой личности близки к роману вос­питания.

Историография души

«Я в мире…» Социально-психологическая жанровая линия «Мир во мне…» Лирико-психологическая жанровая линия
А.И. Герцен «Былое и думы», В.Г. Короленко «История моего современника», М.Горький «Детство», «В людях» Н.Г. Гарин-Михайловский «Детство Темы», Л.Н. Толстой «Детство», «Отрочество», А.Н. Толстой «Детство Никиты»
Хроника личной жизни, соединенная с исторической летописью; доминирует эпическое начало; повествование отмечено широтой обобщений и их объективными характером Хроника частной жизни, внешне мало связанная с событиями «большого» мира; доминирует лирическое начало; описываемые переживания носят субъективный характер, самоценны
Рассказ-воспоминание (опосредованное осмысление под углом зрения философских, социальных, этических проблем») Погружение в атмосферу изображаемого, его непосредственное переживание (акцентируется нравственно-психологическая проблематика)
Цель – изображение действительности в ее социальной и бытовой контрастности. Выражает универсальное видение мира Цель – эстетическое освоение действительности «в ее высших и облагороженных проявлениях». Выражает субъективно-личностное видение мира
Доминирует «взрослый» взгляд Доминирует «детский» взгляд
Широта общения Глубина общения
Доминанта сознательного Доминанта бессознательного
Отбор общезначимых фактов Отбор личностно значимых фактов
Доминирует историческое время Доминирует «личное» время
Показано развитие личности (в динамике) Основное – это раскрытие личности

Особый интерес представляют автобиографические произведения, близкие «неклассической» прозе. Среди них: «Кащеева цепь» М. Пришвина, «Жизнь Арсеньева» И. Бунина, «Лето Господне» И. Шмелева.

Автобиографический герой- тип литературного героя. Писатель наде­ляет его биографией, в его судьбе отражает свою собственную судьбу, а в ха­рактере - свой характер. Нередко автобиографический герой даже внешне по­хож на автора.

Нередко иллюзию полного совпадения автора и его героя поддержи­вает сама форма повествования: многие автобиографические произведения написаны «от первого лица». Например, автобиографическая трилогия Л.Н. Толстого «Детство», «Отрочество», «Юность»; автобиографические романы­-хроники С.Т. Аксакова «Семейная хроника» и «Детские годы Багрова - вну­ка»; роман И.А. Бунина «Жизнь Арсеньева», рассказы М.Горького из сбор­ника «По Руси» и его автобиографическая трилогия «Детство», «В людях», «Мои университеты». Внешнее сходство автобиографических героев прово­цирует читателей поставить между ними знак равенства. Но автобиографиче­ский герой никогда не является буквальным повторением автора. Автор всего лишь прототип. В автобиографическом герое может быть не только осмысле­ние подлинной биографии писателя.

ОСОБЕННОСТИ: художественная подробность, описание быта, уклада. Внутренний монолог. Нравственно - психологическая доминанта.

Л.Н. ТОЛСТОЙ

(1828-1910)

Я стою за интересы детей. Отдайте больше внимания детскому чтению. Зна­комьте детей с разными странами и оби­тателями. Знакомство с людьми ценно. Пусть они с ранних лет научаться лю­бить людей вообще, к какой бы науке они не принадлежали и какую бы веру не исповедовали.

Лев Толстой

Лучшая биография Л.Н. Толстого - его трилогия «Детство», «От­рочество», «Юность».

Начиная со II-ой половины XIX века, для русской литературы стало характерным пристальное внимание к миру ребенка. В литературу пришел новый герой - ребенок.

Толстой впервые увидел и выявил три первоначальных этапа в жизни человека и показал, насколько они отличаются друг от друга.

Первые впечатления о людях, природе, общественных событиях – все это складывает характер. Главный герой произведения, Николенька, задает бесконечные вопросы, анализирует себя, «свою сложную природу», пытается воспитать себя человеком, которому не стыдно жить на земле. Николенька часто лжет, но ведь он всегда стоял за правду. Причина этого, как ни странно, его совестливость и собственная слабость. Неправда в мыслях и поступках ­это во многом «болезнь роста».

Он не столько добр, сколько стремится стать добрым и искренним. Он делает всё, чтобы самовоспитаться.

В трилогии читатель впервые видит мир человеческой души в его не­одномерности: зыбкий и подвижный в сложных внутренних переходах, в по­стоянном борении и противоречиях. Так Николенька Иртеньев, герой трило­гии, от лица которого ведется повествование, рано утром, в день своего рож­дения, просыпается от выстрела бумажной хлопушки, предназначенной для битья мух, и, вместо того чтобы радоваться, негодует и сердится.

Он сердится на доброго своего учителя Карла Ивановича, который над самой его головой убил хлопушкой муху. Николенька думает: «Положим я маленький, но зачем он тревожит меня? Отчего не бьет мух около Володиной постели? Вон их сколько! Нет, Володя старше меня; а я меньше всех: оттого он меня и мучит. Только о том и думает всю жизнь...».

Карл Иванович садится на кровать к Николеньке, говорит ласковые слова, начинает щекотать Николеньке пятки.

Настроение мальчика меняется. «Какой он добрый и как нас любит, а я мог так дурно о нем думать!».

Теперь уже Николенька думает о Карле Ивановиче, что он хороший, не злой, а добрый. Это заставляет Николеньку досадовать на себя. Николенька плачет, но не может сказать правду Карлу Ивановичу, поэтому говорит, что он видел дурной сон - будто maman умерла и её несут хоронить. Карл Ивано­вич утешает мальчика, а тому уже начинает казаться, что он точно видел этот страшный сон, и плачет теперь именно по этой причине. Такое изображение характерно для Толстого. Так изображает он и влюбленность Николеньки в Сонечку Валахину. Его герой и любит, и не совсем не любит, и совсем не лю­бит. И все это почти одновременно. Толстого интересует не то, что на поверх­ности, а то, что лежит глубоко.

С особой симпатией рисует Толстой людей из народа - Гришу и На­ташу.В людях, подобных Наталье, все цельно и истинно. Цельные чувства, простота и естественность в поведении и поступках, непо­средственность в переживаниях. В них для Толстого воплощена поэзия про­стой души. Это - идеальные герои. Идеальные в том смысле, что Толстой ви­дит в них свой нравственный идеал, и потому ещё, что Толстой заметно их идеализирует. Сознательно идеализирует. Толстой записал в дневнике: «Про­стой народ так много выше нас стоит своей исполненной трудов и лишений жизнью, что как-то нехорошо нашему брату искать и описывать в нем дур­ное».

Создавая образы героев повести, писатель использовал свои личные впечатления и переживания, но повесть автобиографична лишь отчасти.

Писал не только о своем детстве, но о том, что есть в детстве каждого человека.

И.С. ШМЕЛЕВ

(1873-1950)

Повесть «Богомолье», книга «Лето Господне» и примыкающие к ним два рассказа - «Мартын и Кинг» и «Небыва­лый обед» - образуют особый цикл: здесь писатель в поисках опоры возвра­щается к Руси христианской, к Москве своего детства. Герой-повествователь в этих произведениях мальчик Ваня - персонаж автобиографический. По пути в Сергиев Посад на богомолье мальчик встречается со множеством хороших людей. Эти встречи оказывают влияние на душу ребенка: он открывает для себя большой мир, прежде ограничивавшийся для него родным Замоскворечьем, учится различать в людях добрых и злых, праведников и «охальни­ков», с христианской любовью относиться к тем и другим. В палитре Шмелева преобладают золотые, розовые, ярко-синие цвета; авторский стиль подчерк­нуто лиричен, повесть проникнута настроением благодарения, умиления.

Роман «Лето Господне» И. Шмелев написал в Париже, в эмиграции. Самые ранние детские впечатления навсегда запали в душу. Оказавшись в чужой, но роскошной Франции, он остается замоскворецким человеком.

Название «Лето Господне» взято из Евангелия от Луки, где сказано, что Христос пришел «проповедовать лето Господне благоприятное». Книга состоит из 3-х частей, каждая из которых охватывает по времени около года.

Во второй части - «Радости» описаны события, неизбежные в жизни человека. Последовательность праздников определяется природно-климатическими циклами. Наряду с традиционными праздниками, при­родный и религиозный календари дарят свои незабываемые явления - радостные и печальные. Из них, как хорошо известные, так и давно забытые: Петровский, Покров, Филипповки, Говенье, Вербное Воскресенье, Радуница.

Наконец, в третьей части - "Скорби" - личная трагедия, смерть отца, которая служит знаком конца детства героя, в ней встречаем рассказы: «Живая вода», «Горькие дни», «Благословение детей», «Соборование», «Кон­чина», «Похороны» и др. Третья часть противопоставляется двум первым. Таким образом, соотносятся радости и скорби, возрождая и угнетая человеческую душу.

И совершается круг жизни. Повторяющиеся из года в год праздники, пробуждение и увядание природы, рождение нового человека и уход из жизни близких.

Летоисчесление ведется не по астрономическому календарю, а по народному, в котором веками вы­ступают церковные праздники. Православные праздники очень часто становятся праздниками труда: во второй Спас принято собирать яблоки, после Успенья - солить огурцы, после Покpoвa - солить капусту и т.д.

В произведениях дается описание московского быта, явлений природы, людей. Персонажи книг Шмелева сыплют пословицами, поговорками, прибаутками, поют песни, соблюдают православные обряды.

Книга ценна художественной идеей - воскрешением обрядов, праздников, быта отошедшей жизни. Но главное богатство - это великолепный народный язык. "Шмелев теперь – последний… из русских пи­сателей, у которого еще можно учиться богатству, мощи и свободе русского языка», - писал А.И. Куприн.­ Шмелев изо всех русских самый распрерусский, да еще и коренной, прирожденный москвич с московским говором, с московской независимостью и свободой духа". Год от года, до конца своей жизни Шмелев все более совершенствовал свой язык, уже не запоминая, а реставрируя слова. Издалека восстанавливает он их в новом великолепии: "Рождество... Чудится в этом слове крепкий, морозный воздух, льди­стая чистота и снежность. Самое это слово видится мне голубоватым".

До конца своих дней Шмелев испытывал тоску и любовь к России и мастерски передал это чи­тателю. "Вспоминательная" книга "Лето Господне" является ценным историческим материалом и будет особенно интересна современному и юному читателю.

М.М. ПРИШВИН

(1873-1954)

Весь путь мой был из одиночества в люди.

М. Пришвин

Духовному становлению личности, её самоопределению в природе и обществе посвящен роман «Кащеева цепь»; наиболее крупное из произведе­ний писателя, наиболее близкое к его собственной биографии.

Герой романа Алпатов существует в книге отдельно от автора, живет своей средой. В детстве Мишу Алпатова в родной семье прозвали непонятно и ласково Курымушка. Отец завещал ему мечту о голубых бобрах. С детством связано воспоминание о лучезарном явлении - красоте гордой и милой де­вушки Маши, царицы его детских лет. Через неё коснулось мальчика обаяние женственной молодости, и своей сказочной принцессе он дал сказочное имя Марья Моревна.

А вместе с Марьей Моревной пришел к нему и некто Большой Голу­бой. Он показывался в окне на рассвете, и то было самое ясное небо и белый снег, то был сам свет, а в них вся дружественная человеку природа.

Но есть и другое, то, что заслоняет свет и добро. Есть нелегального положения тети Дунечки; и гадкая тайна Бешеного Барина, как­-то связанная с исчезновением работника-бунтовщика Ивана. Такой же тайной представляется Мише необходимость сменить домашний уют на мертвенный быт гимназии. Маленький герой рвется из этого страшного мира - он бежит в неведомую «Азию».

Но когда беглец пойман и с позором возвращается в ненавистную гимназию - он ожесточается. Тогда-то он понимает, что дети, взрослые ско­ваны единой невидимой «Кащеевой цепью». И Банк, и непонятная власть страшного учителя «Коровья смерть», и много других зловещих тайн – это лишь её отдельные звенья.

Пришвинский герой мечтает добраться до Кащея и побороть его, раз­рубив проклятую цепь. И вот Алпатов пытается выбрать путь. Он тянется к ученикам «школы народных вождей», потом - к революционным марксистам. Прошел через одиночное заключение, но и в тюрьме его поддерживала не убежденность революционера, а сила воображения. Герой всё ещё одинок и не нашел себя. Уезжая за границу, он обращает свои взоры к практической науке, чтобы стать инженером - торфмейстером. Мысленно он уже видит на месте нынешнего золотую луговину, видит чудо обновленной земли, которую он подарит людям как дело своих рук.

Большой мечтой остается мечта о невесте, о своей «Марье Моревне», о самой творческой из всех сил земли - созидательной силе любви.

Но здесь Кащей снова настигает его, подвергая последнему испыта­нию. «Тюремная невеста» Инка Ростовцева ускользает от него. Цепная сеть условностей и предрассудков удерживает её в Кащеевом плену и навсегда разлучает с возлюбленным.

Герой впадает в полное отчаяние, он заболевает физически и духовно, доходит до идеи самоистребления.

И только Большой Голубой его детства протягивает ему руку помощи. Алпатов бежит - от города, от общества, от своих теорий - в затерянный лес­ной край, к простым, почти первобытным людям. И там он находит источник новых жизненных сил. Но а сам писатель смог выйти победителем из всех ис­пытаний судьбы и обрести своё подлинное признание в художественном творчестве.

В.П. АСТАФЬЕВ

На воспоминаниях о детстве построены некоторые книги В.П. Ас­тафьева. В повестях 1960-1970-х годов главным героем явился мальчик, подросток. Это относится и к Илье из «Перевала», и к Толе Мазову из «Кра­жи», к Витьке из «Последнего поклона», к мальчику из «Оды русскому ого­роду». Общее у названных героев - их раннее сиротство, столкновение с ма­териальными трудностями в детстве, повышенная ранимость и исключитель­ная отзывчивость на все доброе и прекрасное. Главное в самоанализе героя «Последнего поклона» (1960-1989) - понимание того, что дали ему и чем бы­ли для него родные и близкие люди. В построении повести важна не биогра­фическая последовательность, а принцип выделения первых открытий мира, первых проверок силы, смелости, первых оценок старших людей. «Лежал, думал, пытался постигнуть человеческую жизнь, но у меня ничего не получа­лось. Впоследствии я убедился, что жизнь постигнуть даже взрослым людям не всегда удается; «... но ничего этого я пока ещё не ведаю, пока я свободен и радостен, как благополучно перезимовавший воробей».

В «Оде русскому огороду» при изображении мальчика чувствуется авторская ирония. Горькую усмешку замечает читатель в отношении взросло­го к неведению детства: «Наивный мальчик! Если б все в мире делалось по воле детей, не ведающих злю». В поступках Мальчика больше внимания об­ращается на то, что хотелось бы забыть, да не удается, что пятнами лежит на совести. Путь героя - через муки, страдания, очищение, осознание ответст­венности.

Рассказы «Запах сена», «Конь с розовой гривой», «Монах в новых штанах» и др. помогают детям открыть, прежде всего, два наиважнейших каче­ства дедушки и бабушки В. Астафьева - трудолюбие и доброта.

Они живут на Енисее, вблизи тайги, у болотных озер, а это требует много сил, спокойствия, внутренней собранности, человечески вдумчивого отношения к односельчанам.

Удивительный образец лирической прозы - рассказ «Зорькина песня». Герой рассказа испытывает безграничное счастье от того, что их с бабушкой «провожали и встречали птичьи голоса», им «низко кланялись сосенки, ели, рябины, березы...», для них «в росистой траве загорались от солнца красные огоньки земляники». Финал рассказа - гимн земле сибирской: «А птицы все также громко и многоголосно славили утро, солнце, и зорькина песня, песня пробуждающегося дня, вливал ась в моё сердце и звучала, звучала, звучала...»

Эти рассказы Астафьева можно сопоставить с произведением М. Пришвина «Кладовая солнца» и стихами С. Есенина.

Начало рассказа «Конь с розовой гривой» похоже на сказку. Маленький герой посылается бабушкой на дальний увал с ответственным поручением, добросовестное выполнение которого сулит ему награду великую – пряник конем, мечту всех деревенских малышей.

Задание вполне выполнимо – земляники на увале много, находится она не за тридевять земель, погода хорошая, да и собирать ягоды придется не одному, а в компании соседских ребят.

Сладостное предвкушение мальчиком обещанного вознаграждения очень велико, и не случайно его описание занимает чуть ли не целую страницу. Пряник в виде белого коня с розовой гривой – это не просто лакомство, а прикосновение к сказочному миру.

И вот волшебный пряник вот-вот будет в руках мальчика.

Но в жизни, как и в сказке, на пути героя к осуществлению мечты возникают преграды. Пустяковый соблазн, олицетворенный Санькой, исцарапанным, «с шишками на голове от драк и разных причин».

Санька находит у него самое уязвимое место: он обвиняет его в трусости перед бабушкой и в жадности.

«Мне слабо, - хорохорился я, искоса глядя в туесок. Там было ягод уже выше середины. – Мне слабо? - повторял я гаснущим голосом и, чтобы не спасовать, не струсить, не опозориться, решительно вытряхнул ягоду в траву: - Вот! Ешьте вместе со мной!

Навалилась левонтьевская орда, и ягоды вмиг исчезли. Мне досталось всего несколько малюсеньких ягод. Жалко ягод. Грустно». Тут бы сызнова все начать да поправить дело, набрав в туесок новых ягод. Но в этом-то и опасность любого, самого незначительного на вид соблазна. «Но я напустил на себя отчаянность, махнул на все рукой. Все равно уже теперь! Я мчался вместе с левонтьевскими ребятишками к речке и хвастался: - Я еще у бабушки калач украду!

Ребята поощряли меня: дескать, действуй, и не один калач неси. Может, шанег прихватишь либо пирог».

Дальнейшие «забавы» привели к неосознанной самими жестокости: «Мы брызгались из речки студеной водой, бродили по ней и руками ловили подкаменщика. Санька ухватил эту мерзкую на вид рыбину, и мы растерзали ее на берегу за некрасивый вид, потом пуляли камнями в пролетающих птичек и подшибли стрижа. Мы отпаивали стрижа из речки, но он пускал в речку кровь, а воды проглотить не мог, и умер, уронив головку. Мы похоронили стрижа на берегу, в гальке, и скоро забыли о нем..»

Санька подсказывает, как можно обмануть бабушку, создав видимость собранных ягод напиханной в туесок травой, присыпанной сверху тонким слоем земляники.

Ночью мальчик, терзаясь из-за своего поступка, решил все бабушке утром рассказать. Но утром бабушка уехала. Много дум передумал герой, ожидая в течение дня возвращения бабушки.

Бабушка не лишила мальчика обещанной награды, хотя он ее и не заслужил в этот момент. И мальчик почувствовал себя в долгу перед бабушкой, перед миром добрых людей. А это чувство – залог будущей честности и трудолюбия. «Сколько лет с тех пор прошло! Сколько событий минуло!... А я все не могу забыть бабушкиного пряника – того дивного коня с розовой гривой»

В.К. ЖЕЛЕЗНИКОВ

Можно презреть, показать,

Помочь, но мучить нехорошо, стыдно, нельзя.

Это ожесточает человека. Надо быть милосердным.

В. Железников

Владимир Железников – имя широко известное в детской литературе. Большую часть жизни он писал добрые книги о детях. «Разноцветные истории», «Хорошим людямдоброе утро», «Путешественник с багажом», «Чудак из шестого Б» - даже в их названиях ощущается улыбка автора. Его жизненная позиция оптимистична.

Потом в жизни писателя случилась беда, и он понял, что писать о детях по-прежнему, светло и весело не может.

После долгого перерыва писатель вновь возвратился к письменному столу. Написал повесть «Чучело». Книга стала событием не только в литературной жизни страны, особенно после экранизации. О ней спорили. С ней не соглашались, ее отвергали.

Главная героиня произведения тринадцатилетняя девочка-подросток Лена Бессольцева. Ее характер формируется в интеллигентной семье, где ценятся доброта и искренность в отношениях между людьми. И вот Лена попадает в среду, где доминируют «поразительная жестокость сытых и сверхобеспеченных ребят; слепота родителей и отчуждение их собственных детей».

Ленка-Чучело мужественно противостоит этой среде.

Вот Миронова – девочка со странным прозвищем Железная Кнопка. Ее реплики наполнены не детской злобой на окружающий мир, лишены непосредственности, присущей этому возрасту, сухи и категоричны: «А за измену идеалам знаешь что полагается?», «Зато мы едины»; «У меня ко всем один счет. Живешь не по правде - расплата». На первый взгляд последняя мысль справедлива. Но не все так просто. Железная Кнопка, вобравшая в себя «философию» своей матери (бранить все и вся, а взамен создавать свои правила и жить по ним), когда выстроенный ею мир начинает рушиться, впадает в отчаяние: «Все из-за нее! Из-за нее! – твердила Миронова, вытирая слезы. – Из-за матери моей… она считает, что каждый может жить как хочет… и делать что хочет… И ничего ни с кого не спросится. Лишь бы все было шито-крыто!..»

Не выдержала Железная Кнопка! Нет у нее той опоры, которая есть у Лены – искусство, любовь к красоте, умение ценить искренность в человеческих отношениях.

После прочтения повести В. Железникова невольно приходишь к мысли, что подростковое сообщество в «Чучеле» является своеобразной моделью общества взрослых. В подростке заложен, запрограммирован человек взрослый. И программа, к сожалению, не всегда утешительная. Общественная травля личности, выдающейся из стереотипных рамок поведения, не такое уж редкое явление. Мир «железных» Мироновых неумолим в своих законах.

Итак, Лена Бессольцева – эмоциональная, романтичная, наивная и беспредельно жалостливая, «чудная» - стала объектом жестокой травли со стороны сверстников не столько за вымышленное предательство, сколько за свою неординарность. И в то же время Лена не ожесточилась. Она даже жалеет своих одноклассников: «Бедные вы, бедные люди».

Когда разъяснится недоразумение, одноклассники переживут потрясение, но никакое раскаяние не изменит факта, что дедушка и внучка покинут навсегда место, где жили поколения их предков. Так что есть люди, которые «никогда никого не будут гонять… И никогда никого не будут травить»

Автор обращает внимание на необычность дома Бессольцовых. Дом тесно связан с жизнью древнего городка: «Но прошло время, окончилась война, и городок вновь возродился. Он стоял теперь, как прежде, размашисто и вольно на нескольких холмах, которые крутыми обрывами подступали к широкой излучине реки».

Этим описанием подчеркивается значимость маленьких русских городков, хранящих историю.

«На одном из холмов и возвышался дом Николая Николаевича – старый, сложенный из крепких бревен, совершенно почерневших от времени. Его строгий, простой мезонин с прямоугольными окнами затейливо украшали четыре балкончика, выходящие на все стороны света».

Дом Бессольцовых был наполнен картинами. Именно картины сформировали людей с живым сердцем и сострадательной душой. Вот почему Николай Николаевич отличался от других жителей городка.

Отличалась и его внучка.

Перед своим отъездом из города Николай Николаевич подарил дом с бесценными картинами городу. «И весь класс ахнул. Ребята, конечно, не понимали истинного значения картин, которые Николай Николаевич отдал городу, но знаменитый дом на холме они знали с самого детства. Он, хотя и был для них сказочным дворцом, про который они знали столько замечательных историй, существовал для них реально. И то, что теперь дом Бессольцовых принадлежал городу, произвело на них ошеломляющее впечатление. Они с восторгом и с большим удивлением смотрели на Ленку, как на человека, имеющего отношение к чему-то им непонятному, но чудесному».

Так закончилась история дома. В чем смысл чуда? А смысл в том, что город приобрел дом, достояние которого стало уже достоянием не одной семьи, исторические и нравственные ценности коснулись множества сердец.

Есть надежда на то, что милосердие даст свои ростки.

Взглянем на ребят глазами Николая Николаевича: «Он смотрел на их лица, стараясь заглянуть в глаза, и увидел, что во многих из них бьется пытливая мысль, а у некоторых безразличие, а у иных даже злость и непонимание. Но ведь есть такие, у которых бьется, бьется и пробивается пытливая мысль, и это будет всегда!»

Успех принесла повесть «Чудак из шестого «Б». С этого времени именно доброта становилась для Железникова основополагающим качеством личности, дающим человеку право называться таковым в полном смысле слова. Потом появился новый вариант повести «Жизнь и приключения чудака». Возможно, в процессе работы над новым вариантом «Чудака» Железников пришел к выводу о возможности в детском коллективе такой жестокости, на которую даже взрослые не способны.

Может быть, повесть «Чучело» прошла бы незамеченной, но поставленный Роланом Быковым фильм по повести открыл многим взрослым глаза. Повесть сегодня не только не устарела, но стала еще более актуальной. Подростковая жестокость, деление детей на «бедных и богатых», нравственная глухота многих взрослых – эти проблемы в наши дни стали еще острее.

В последние годы В. Железников работал над новой повестью. Повесть «Чучело-2» вышла в 2001 году. Она не является продолжением первой, но говорит все о том же: о месте подростка в современном мире, о страшных последствиях эгоизма, безответственности, грубости.

В повести все конфликты заострены до предела. Ее герои стали старше по возрасту, но душой они повзрослели неизмеримо. К сожалению, это не нравственный рост. Подростки четырнадцати лет стали еще более жестокими, эгоистичными, они борются за свое место в жизни любыми средствами, не гнушаясь украсть, обмануть. Они курят, занимаются сексом, бессовестно пользуются любовью тех, кто им предан.

Герой повести «Чучело-2» - талантливый, но несчастливый Костя, которого обожает мать, но портит сына своей беспринципной любовью.

Новый образ – несуразная, но справедливая Зойка, которую тоже зовут «чучелом», но которая приходит на помощь всем, кому трудно, безответно, преданно любит Костю, помогает в беде Глазастой, отец которой отравляет в специнтернат глухого сына, а непокорную дочь запихивает в психушку.

Несколько раньше к этой теме обратился английский писатель УИЛЬЯМ ГОЛДИНГ.

В 1954 году был опубликован роман «Повелитель мух». Эта первая книга писателя принесла ему широкую известность и вскоре после выхода была даже включена в курс английской литературы во многих университетах разных стран мира. Критики определяют книги Голдинга как философские притчи. В «Повелителе мух» размышления об исторических путях человечества строится на пародийно-приключенческом повествовании о группе английских школьников, попавших на необитаемый остров.

И очень быстро персонажи Голдинга не только не укрепляются в джентельментстве и цивилизованности, но вырождаются в племя, стоящее на весьма низкой ступени. История цивилизации как бы прокручивается писателем в обратном направлении. Голдиновские мальчики «развоспитываются»: образование не помогает им потому, что не подкреплено воспитанием духовным. Мальчики из церковного хора встали на путь озверения. Нет карающей взрослой руки – и все рушится. В романе противопоставлены «сверкающий мир злого убийства» и «мир недоумевающего рассудка».

«Мир недоумевающего рассудка» терпит поражение. Гибнет толстый мальчик по имени Хрюша, ходячее воплощение прагматического и самоуверенного рационализма. Обречен на гибель, но чудом спасается Ральф, отстаивающий, сам того не ведая, идею равенства и самоценности отдельной личности.

И автор приходит к мысли: «В человеке больше зла чем можно объяснить одним только давлением социальных механизмов» . К этой мысли он возвращался не раз, уточняя мысль сказанного. Одно из таких уточнений непосредственно соотносится с «Повелителем мух»: «То, что творили нацисты, они творили потому, что какие-то определенные, заложенные в них возможности, склонности, пороки – называйте это как хотите – оказались высвобожденными…» Имя этому злу – атавизм: животное, звериное начало в человеке, или, на языке христианской доктрины, первородный грех.

По Голдингу, человек в отличие от зверя – существо моральное, в чем заключается его человеческое естество, причем мораль понимается как осознанное стремление и способность человека опознавать и подавлять в себе животное начало, изгонять из себя зло. «Зверь» в притче облика не имеет. Это - материализация страха, который мальчики испытывают от ощущения своей потерянности и беззащитности не только перед стихиями, но и друг перед другом. Рационалист Хрюша убеждает: «зверя» нет, просто не надо друг друга пугать. Но Сеймон нащупывает главное: «Может зверь этот и есть… Может… это мы сами», потом Ральф подтвердит правоту Сеймона, сказав Хрюше: «Я нас самих боюсь». Однако еще до этого признания в тексте появляется Повелитель мух - свиная голова, насаженная на кол посреди поляны Джеком и его охотниками в подношение «зверю». Свиная голова берет на себя в романе роль «князя тьмы».

Голдинг в определенном смысле разрушает устоявшуюся в европейской гуманистической литературе изображения детей как воплощения чистоты и неиспорченности: многие юные персонажи не уступают взрослым в жестокости и способности пьянеть от насилия. Однако далеко не все мальчики подчиняются «миру злого убийства».

Голдингу, несомненно, внутренне чужды Ральф, Хрюша, близнецы Эрик и Сэм и еще некоторые из ребят. Но все-таки и в остальных писатель не склонен видеть отпетых злодеев. Смысл этой притчи Голдинга не только в том, что зло дремлет и может пробудиться в человеке, но и в том, что человек способен обуздать пробуждающееся зло.

Л.Н. Толстой

"Детство"

Глава XIX. Ивины

(фрагмент из повести)

-Володя! Володя! Ивины! - закричал я, увидев в окно трех мальчиков в синих бекешах с бобровыми воротниками, которые, следуя за молодым гу­вернером-щеголем, переходили с противоположного тротуара к нашему дому.

Ивины приходились нам родственниками и были почти одних с нами лет; вскоре после приезда нашего в Москву мы познакомились и сошлись с ними.

Второй Ивин - Сережа - был смуглый, курчавый мальчик, со вздерну­тым твердым носиком, очень свежими красными губами, которые редко совершенно закрывали немного выдавшийся верхний ряд белых зубов, тем­но-голубыми прекрасными глазами и необыкновенно бойким выражением лица. Он никогда не улыбался, но или смотрел совершенно серьезно, или от души смеялся своим звонким, отчетливым и чрезвычайно увлекательным смехом. Его оригинальная красота поразила меня с первого взгляда. Я по­чувствовал к нему непреодолимое влечение. Видеть его было достаточно для моего счастия; и одно время все силы души моей были сосредоточены в этом желании: когда мне случалось провести дня три или четыре, не видав его, я начинал скучать, и мне становилось грустно до слез. Все мечты мои, во сне и наяву, были о нем: ложась спать, я желал, чтобы он мне приснился; за­крывая глаза, я видел его перед собою и лелеял этот призрак, как лучшее наслаждение. Никому в мире я не решился бы поверить этого чувства, так много я дорожил им. Может быть, потому, что ему надоедало чувствовать беспрестанно устремленными на него мои беспокойные глаза, или просто, не чувствуя ко мне никакой симпатии, он заметно больше любил играть и гово­рить с Володей, чем со мною; но я все-таки был доволен, ничего не желал, ниче­го не требовал и всем готов был для него пожертвовать. Кроме страстного влечения, которое он внушал мне, присутствие его возбуждало во мне в не ме­нее сильной степени другое чувство - страх огорчить его, оскорбить чем­-нибудь, не понравиться ему: может быть, потому, что лицо его имело надмен­ное выражение, или потому, что, презирая свою наружность, я слишком много ценил в других преимущества красоты, или, что вернее всего, потому, что это есть непременный признак любви, я чувствовал к нему столько же страху, сколько и любви. В первый раз, как Сережа заговорил со мной, я до того растерялся от такого неожиданного счастия, что побледнел, покраснел и ниче­го не мог отвечать ему. У него была дурная привычка, когда он задумывался, останавливать глаза на одной точке и беспрестанно мигать, подергивая при этом носом и бровями. Все находили, что эта привычка очень портит его, но я находил ее до того милою, что невольно привык делать то же самое, и через несколько дней после моего с ним знакомства бабушка спросила: не болят ли у меня глаза, что я ими хлопаю, как филин. Между нами никогда не было сказа­но ни слова о любви; но он чувствовал свою власть надо мною и бессозна­тельно, но тиранически употреблял ее в наших детских отношениях; я же, как ни желал высказать ему все, что было у меня на душе, слишком боялся его, чтобы решиться на откровенность; старался казаться равнодушным и безропотно подчинялся ему. Иногда влияние его казалось мне тяжелым, не­сносным; но выйти из-под него было не в моей власти.

Мне грустно вспомнить об этом свежем, прекрасном чувстве бескорыст­ной и беспредельной любви, которое так и умерло, не излившись и не найдя сочувствия.

Странно, отчего, когда я был ребенком, я старался быть похожим на большого, а с тех пор, как перестал быть им, часто желал быть похожим на не­го. Сколько раз это желание - не быть похожим на маленького, в моих отноше­ниях с Сережей, останавливало чувство, готовое излиться, и заставляло лице­мерить. Я не только не смел поцеловать его, чего мне иногда очень хотелось, взять его за руку, сказать, как я рад его видеть, но не смел даже называть его Се­режа, а непременно Сергей: так уж было заведено у нас. Каждое выражение чув­ствительности доказывало ребячество и то, что тот, кто позволял себе его, был еще мальчишка. Не пройдя еще через те горькие испытания, которые доводят взрослых до осторожности и холодности в отношениях, мы лишали себя чистых наслаждений нежной детской привязанности по одному только странному жела­нию подражать большим.

&Вопросы и задания. Л.Толстой «Детство»

1. Определите приблuзительно возраст рассказчика. Обоснуйте свое пред­положение. Кого можно считать главным героем этого эпизода?

2. Насколько велико было влияние Сережи на Николеньку? Осознавал ли Сережа свою власть?

3. О чем сожалеет рассказчик?

? Вопросы для обсуждения И.С. Шмелев «Лето Господне»

1. Роман И.С. Шмелева "Лето Господне..." называют поэмой о старой Москве. Согласны ли вы с этим мнением?

В чем, по-вашему, ценность романа?

2. Русский народ, его традиции, нравы, обычаи в романе и.С.Шмелева. Насколько утеряны эти традиции нами сегодня и возможно ли их возрождение?

З. Мир человеческий и мир высший, божественный. Как сосуществуют они в романе? Необхо­димы ли они оба человеку?

4. Воспитание детей в патриархальной России. Что ценного в этом отношении можно по­черпнуть из книги? Целесообразно ли включать эту книгу в школьные учебные программы, как делают это уже многие учебные заведения России?

5. Язык романа "Лето Господне". Согласны ли вы с тем, что И.С. Шмелев, по существу, вос­становил эту, уже утерянную, великолепную, старорусскую, старомосковскую речь?

6. Изобилие, культура русской кухни, русское хлебосольство в романе И.С. Шмелева. Возможен ли их возврат сегодня или они утеряны навсегда?

7. Существует мнение, что автор несколько приукрашивает жизнь дореволюционной России. "Если все было так замечательно,- утверждают сторонники этого мнения,- как же могло случиться, что в стране произошла революция?" Вы согласны с ними?

Проверь себя:

1. Какой христианский обряд назван "Радуницей"?

2. Сколько известно Спасов на Руси и какие?

3. Какой обычай требовал следующих приготовлений: "Будут варить компот, делать картофель­ные котлеты с черносливом и шепталой, горох, маковый хлеб с красивыми завитушками ив сахарного мака, розовые баранки, "кресты" на Крестопоклонной... мороженая клюква с сахаром, заливные орехи, засахарен­ный миндаль, горох моченый, бублики и сайки, изюм кувшинный, пастила рябиновая... А жареная гречневая каша с луком, запить кваском!.. а кутья с мармеладом в первую субботу, какое-то "коливо"! А миндальное молоко с белым киселем... А калья, необыкновенная калья, с кусочками голубой икры, с маринованными огурчиками.., а талая, сладкая-сладкая "рязань"... а "грешники", с конопляным маслом, с хрустящей короч­кой, с теплою пустотой внутри!.."?

? Вопросы для обсуждения произведения В. Железникова «Чучело»

  1. Почему произведение так называется?
  2. Каким вы видите деда Бессольцева? Как его воспринимают окружающие?
  3. Какая история сделала Ленку и ее деда знаменитыми людьми?
  4. Дайте характеристику одноклассникам Ленки (Железной Кнопке, Вальке (Живодеру), Сомову, Рыжему). За что они преследуют Ленку? Твое отношение к ним.
  5. Какую роль во всей этой истории сыграла Маргарита Ивановна? Могла ли она изменить ситуацию?
  6. Какой нравственный урок извлекли ребята?

? Вопросы для обсуждения произведения У. Голдинга «Повелитель мух»

  1. Повесть У. Голдинга «Повелитель мух» литературная критика относит к разряду притчи, то есть произведение, в котором заложена определенная философская мысль. Какая мысль кроется за сюжетом и развитием событий в повести?
  2. Кому из героев вы симпатизируете, а кто вызывает в вас активную неприязнь?
  3. Как вы думаете: что хотел сказать автор гибелью Хрюши? Случайно ли он наградил его портрет такой деталью, как очки и близорукость?
  4. Почему, по-вашему, английские мальчики так быстро и в большинстве своем скатились к дикарству, «злому буйству»?
  5. Чем вызвана жестокость, бесчеловечность отдельных подростков, живущих в нашей стране?

НАУЧНО-ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА
ДЛЯ ДЕТЕЙ

Особенности учебной и познавательной литературы для детей. Э. Сетон-Томпсон, Г.С. Житов, М. Пришвин, В. Бианки, Н. Сладков

Учебная и познавательная литература для детей изумляет своим разнообразием. Для детей выпускаются книги по истории, естествознанию и географии, по технике и медицине, книги о культуре и быте русского и дру­гих народов. Большинство таких изданий осуществлялось с участием учёных и талантливых популяризаторов, поэтому строгая научность сочеталась в них с живостью и занимательностью изложения.

Вырабатываются и утверждаются на многие годы жанры научно-популярной литературы и виды изданий. Появляются жизнеописания вы­дающихся людей, азбуки-картинки, хрестоматии, альманахи, лото и другие игры с картинками, книжки-картинки, альбомы с гравюрами и текстами и т.п. Особенно же популярными становятся энциклопедии для юных читателей.

В 1919 году основан научно-популярный журнал «В мастерской при­роды», поставивший своей задачей «воспитывать дух любознательности, возбуждать интерес к активному изучению природы». В 1924 году в журнале «Воробей» были напечатаны первые произведения Житкова, Бианки, Ильи­на. В эти годы и позже активно печатали свои произведения для детей М. Пришвин, И. Соколов- Микитов, путешественник В. Арсентьев («Дерсу Узе-ла»), артист и дрессировщик зверей В. Дуров («Звери дедушки Дурова»), ученый В. Обручев («Плутония», «Земля Санников») и др.

Дух «борьба с природой» пронизывал в то время всю литературу, он не только наслаждался официальной властью, но и вполне искренне поддержи­вался многими писателями.

Но действительную пользу читателем приносили книги с иным «духом борьбы» - учившие преодолевать трудности при постижении тайн природы, что свойственно науке.

Наряду с научно-техническими направлением развивалась и тенденция научно-поэтического осмысления природы. Создатели детской природовед­ческой книги опирались на богатые традиции русской литературы с её нрав­ственно-философским подходом к природе.

Детская художественно-познавательная литература 60-80-х годов XX века поднимается на новую высоту, что связано с гуманизацией обществен­ного сознания. Изменяются научные представления о природе, технике, космосе.

Авторы книг для детей (Н.Сладков, С. Сахаров, Ю. Дмитриков и др.) стремились дать читателям представление о единстве мира, внушить мысль об ответственности человека за сохранение общего дома - прекрасной пла­неты Земля.

Взаимопониманию человека и животных, возможности дружбы между ними посвящены книги Н. Дуровой, как и её инсценировки для театра зверей, которым она руководить.

Эрнест Сетон-Томпсон

Писатель, художник, натуралист. Родился в Англии, но детство и юность его прошли в Канаде, куда вскоре после его рождения переехала вся семья. С ранних лет Эрнест мечтал стать натуралистом. Желанной книгой стал справочник «Птицы Канады».

Произведения Сетона-Томпсона могут быть своеобразием пособием для юных натуралистов.

«Дикие животные, как их я знаю» (1898)

«Биография гризли» (1900)

«Из жизни гонимых» (1901)

«Биография серебристой лисицы» (1909)

Его перу принадлежат книги, написанные в жанре приключенческого романа. «Маленькие дикари, или Повесть о том, как два мальчика вели в лесу жизнь индейцев и чему они научились» др.

Самец и самка образуют семью раз и навсегда, только гибель одного из них заставляет другого искать себе пару. Вместе они воспитывают волчат, вместе учат их охотиться, оберегают от опасности. Зоологи считают волков умными хищниками. Большой урон приносят они скотоводству и охотничьему хозяйству. Но необходимо очень осто­рожно регулировать их численность.

Рассказ «Лобо»

Писатель:

Сюжет рассказа «Лобо» незамысловатый. В скотоводческой об­ласти, называемой Куррумпо, в краю «богатых пастбищ» и «огром­ных стад» появилась стая волков, вожаком которой был старый Ло­бо. Стая была невелика. Тем не менее она приводила в ужас вла­дельцев стад.

Охотники не могли уничтожить хищников. Всякий раз Лобо об­ходил расставленные капканы, пренебрегал отравленными приман­ками. Волчий ум, казалось, ни в чем не уступал человеческому. Страх перед хищником пародил суеверия. И все таки Лобо был по­вержен. Охотник получил премию. Вот и всё.

Но простота сюжета только усиливает психологизм рассказа, его драматическую напряженность. Читатель сочувствует волку. Поче­му?

Сетон-Томпсон признает, что в его авторскую задачу входило вызвать сочувствие к хищнику. Лобо - сильный, умный, расчётли­вый и хитрый хищник. Он безошибочно находит выход из самых сложных и опасных ситуаций. Он - необычный волк. Его способно­сти поражают людей. Лобо - лидер, вожак. У него только одна сла­бость - страстная привязанность к своей подруге - волчице Бланке.

Он - яркое свидетельство того, как щедра и богата природа и как наивны мы, полагая, что наше превосходство над всеми абсолютно.

Наше представление о волке прежде всего формировалось под воздействием сказок.

Сказки о волке:

Так немецкий натуралист Альфред Брем пишет: «В сказках и баснях волк изображается дурковатым существом, которое по­стоянно дает себя перехитрить и обмануть лисице, но этот образ вовсе не соответствует действительности, так как в хитрости, лукавстве, умении притворяться и осторожности волк нисколько не уступает лисице и скорее во многом её превосходить. В боль­шинстве случаев он умеет найти выход из затруднительного по­ложения».

Итак, можно утверждать, что волки мудры и осторожны. Так что же всё-таки погубило Лобо?

Его погубила любовь!

«В конце концов, должно быть, напал на наш след и, когда дос­тиг того мести, где она была убита, издал душераздирающий жа­лобный вой. Раньше я никогда не думал, что мне так тяжело будет слушать его. Даже суровые ковбои удивлялись этому горестному вою». Не переставал искать любимую, попал в капкан, увидеть и обезвредить который раньше не представляло никакой трудности.

Волк и собака:

Альфред Брем: «Волку свойственны многие качества собаки. Он точно также силен и настойчив, внешние чувства у него также хорошо развиты и замечается та же понятливость. Но свойства эти имеют одностороннее развитие, и волк кажется менее благо­родным, чем собака, без сомнения потому только, что на него вос­питательно не влияет человек».

Правдиво и точно описывал он повадки и поведение птиц и зверей. За исследования в области зоологии он получил в Канаде должность «государ­ственного натуралиста». А за научные труды был удостоен высокой награды, присуждаемой в США - «золотой Элиот».

Кроме интереса к зоологии и литературе, с детских лет у Сетона-Томпсона было увлечение живописью. Рисовал любимых птиц и животных. Позднее рисовал и героев своих произведений. Рассказы о животных сопро­вождал рисунками на полях книг. Многим современникам писателя эти ил­люстрации не нравились. Они обвиняли его в желании очеловечить четверо­ногих обитателей леса, утверждали, что изображении зверей, сделанные ру­кой художника-натуралиста, передают их настроение, чувства, а чувствами, дескать, животные обладать не могут. Но Сетон-Томпсон оставался верен се­бе.

Рассказы о животных у этого писателя часто имеют трагический конец. Предпочитая смерть неволя, погибает дикая лошадь в рассказе «Мустанг-иноходец». Рискуя жизнью, спасает от своры собак свою серебристую под­ругу мисс Домино (повесть «Домино»). Защищая хозяина, бросается на ог­ромных медведя-гризли крохотная собачка («Глупый Билли»). Умирает от тоски вожак волчьей стаи Лобо, потерявший подругу-волчицу Бланку («Ло-бо»).

Рассказ «Лобо» один из лучших рассказов Сетона-Томпсона. В «вол­чий цикл» входят и рассказы «Тито. История луговой волчицы», «Бэдлен-ский Билли, или Волк-Победитель».

Волк с точки зрения зоологии. Длина тела 160 см. Масса 50 кг.

На одном месте живут не более 2-3-х дней («Волка ноги кормят»). За сутки волки пробегают 180-200 км. Могут развивать скорость до 85 км в час.

Поражает собачья преданность человеку. Её любовь к хозяину.

Таким образом, Сетон-Томпсон показывает глубокие знания жиз­ни, повадок волков. И он явно любит их. Иногда вместо подписи рисовал волчий след. Иногда подписывался «Волк Томпсон». Ка­надские индейцы называли его «Чёрный Волк». Сам Сетон-Томпсон говорил, что, «волки всегда были любимой темой моих рисунков». Этой теме он посвятил целые полотна. (Например, «Погоня»).