Художественное изображение народа в русской литературе XIX века. Лирика и эпос как компоненты художественного произведения изображении национального характера в русской литературе

Народность литературы

Наро́дность литерату́ры

Отношение литературы к народу, проявляющееся в различных аспектах. Во-первых, народность – это мера взаимопроникновения литературы и фольклора . Литература заимствует из народных произведений сюжеты, образы и мотивы (напр., сказки А. С. Пушкина , использующие материал русских народных сказок). Иногда случается и наоборот – песни на стихи рус. поэтов становятся народными (напр., песня «Коробейники», в основе которой отрывок из поэмы Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо»). Во-вторых, народность – это мера проникновения автора в народное сознание, адекватность изображения им представителей народа. Так, напр., народной можно считать тетралогию Ф. А. Абрамова «Пряслины», где изображена жизнь северной деревни в годы Великой Отечественной войны и после неё. В ненародных с этой точки зрения произведениях простые люди изображаются неестественно, надуманно (такими, напр., были многие «парадные» романы социалистического реализма, изображавшие «лакированную» действительность). В-третьих, термином «народность» иногда обозначается доступность литературы людям, её понятность для неподготовленного читателя. Народная литература в таком случае противопоставлена литературе элитарной, предназначенной для узкого круга. В современной литературе, особенно в постмодернизме произведение может выполнять две функции (напр., роман «Имя розы» У. Эко для рядового читателя – захватывающий детектив, однако этот роман адресован и филологу, т. к. он содержит множество аллюзий и реминисценций из др. произведений).
Философская концепция народности в искусстве складывается в трудах Дж. Вико и Ж.-Ж. Руссо , затем И. Г. Гердера. В нач. 19 в. Гердер издал сборник «Голоса народов в песнях», куда, наряду с народными песнями, включались и авторские стихотворения. Тем самым Гердер хотел показать единство литературы и проявление в ней «народного духа». Немецкие писатели и учёные (А. и Ф. Шлегель, А. фон Арним, К. Брентано, Я. и В. Гримм ) изучали народную культуру, собирали, обрабатывали и издавали фольклорные произведения. Они создали «мифологическую школу», считая, что основа всего искусства – миф , из которого развивается фольклор. В литературе романтизма одним из главных принципов был интерес к истории своего народа и его искусству, ориентация на его дух и поэтику. В России в нач. 19 в. статьи о народности писали О. М. Сомов, П. А. Вяземский . Дискуссия развернулась в 1840-е гг., когда народность оказалась одной из центральных проблем в споре славянофилов и западников. Если для славянофилов народность состояла в верности духу русского фольклора и быта, то западники видели её прежде всего в реалистическом изображении действительности. В 1860-х гг. народность литературы была связана с изображением угнетённого положения народа, его зависимости и подверженности произволу. Советская литература считала народность одним из главных критериев оценки произведения, понимая её как верное изображение народа и доступность народу, однако стремление замалчивать недостатки привело к обратному – многие произведения изображали народ крайне фальшиво.

Литература и язык. Современная иллюстрированная энциклопедия. - М.: Росмэн . Под редакцией проф. Горкина А.П. 2006 .


Смотреть что такое "народность литературы" в других словарях:

    народность литературы - обусловленность литературных произведений жизнью, идеями, чувствами и стремлениями народных масс, выражение в литературе их интересов и психологии. Представление о народности литературы во многом определяется тем, какое содержание вкладывается в… …

    Одно из базовых понятий марксистско ленинской эстетики. Означает отражение искусством жизни, творчества (а также, согласно некоторым концепциям, «коренных интересов») народа. В концепции марксизма ленинизма понятие народности искусства тесно… … Википедия

    Одно из осн. понятий марксистско ленинской эстетики, означающее связь искусства с народом, обусловленность художеств. явлений жизнью, борьбой, идеями, чувствами и стремлениями трудящихся, выражение в искусстве идеалов, интересов и… … Философская энциклопедия

    Искусства, одно из основных понятий марксистско ленинской эстетики, означающее связь искусства с народом, обусловленность художественных явлений жизнью, борьбой, идеями, чувствами и устремлениями трудящихся, выражение в искусстве идеалов … Художественная энциклопедия

    НАРОДНОСТЬ, народности, жен. (книжн.). 1. То же, что народ во 2 знач. «…В целом ряде случаев живущие по окраинам угнетенные народности имеют своих сородичей по ту сторону границы…» Ленин. «…Октябрьская революция, порвав старые цепи и выдвинув на… … Толковый словарь Ушакова

    НАРОДНОСТЬ - литературы, искусства, многозначное понятие, характеризующее: 1) отношение индивидуального творчества к коллективному, степень творческого заимствования и наследования профессиональной литературой (искусством) мотивов, образов, поэтики народного… …

    Одно из основных понятий марксистско ленинской эстетики, означающее связь искусства с народом, обусловленность художественных явлений жизнью, борьбой, идеями, чувствами и стремлениями трудящихся, выражение в искусстве идеалов, интересов и … Большая советская энциклопедия

    ПАРТИЙНОСТЬ ЛИТЕРАТУРЫ - ПАРТИЙНОСТЬ ЛИТЕРАТУРЫ. Учение о П. л., выдвинутое и обоснованное В. И. Лениным, опирается на традиции прогрессивной культуры прошлого, тех писателей и критиков, которые выступали поборниками тенденциозности искусства, отстаивали мысль о… … Литературный энциклопедический словарь

    партийность литературы - идейно политическая устремленность творчества, выражающая интересы определенных классов и социальных групп. Понятие партийности литературы играло огромную роль в литературоведении советского периода; в настоящее время оно утратило свою… … Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению

    История русской литературы для удобства обозрения основных явлений ее развития может быть разделена на три периода: I от первых памятников до татарского ига; II до конца XVII века; III до нашего времени. В действительности эти периоды резко не… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Книги

  • Кобзарь , Тарас Шевченко. Москва, 1954 год, Государственное Издательство Художественной Литературы. Издательский переплет. Сохранность раритета хорошая. В 1840 вышел первый сборник стихов Шевченко "Кобзарь", открывший…

Особенности русского национального характера (на примере повести Н.С.Лескова «Очарованный странник» и рассказа М.А. Шолохова «Судьба человека»). Выполнила: Новикова Екатерина, ученица 11“Б”класса.Руководитель: Мясникова Т.В учитель русского языка и литературы. г.Чайковский 2005 год Содержание. 1. Введение… 2. Русский национальный характер… 4 3. Особенности русского национального характера в литературе XIX века (на примере повести Н.С.Лескова “Очарованный странник”)… 4. Особенности русского национального характера в литературе XX века (на примере рассказа М. А. Шолохова “Судьба человека”)… ……5. Заключение… 6. Список литературы…. I. Введение . В современном мире стираются границы между государствами, культура становится общей, интернациональной.

Это происходит вследствие большого общения между представителями разных народов, в настоящее время много интернациональных браков.Так, например, если 20-30 лет назад Россия была закрыта от внешних воздействий других стран, то сейчас везде можно увидеть влияние Запада, и культура не исключение.

И иногда русский человек намного лучше знает культуру какой-либо другой страны, нежели своей. На мой взгляд, «сохранение лица» народа и осознание человеком себя как представителя данного народа становится одной из главных проблем не только России, но и мира в целом. Отличительной чертой народа является национальный характер.Я осознаю себя русским человеком, и мне стало интересно, насколько мой характер соответствует представлению о русском национальном характере.

Проблема национального характера также интересовала писателей и философов XIX и XX веков, таких, как Гончаров, Лесков, Некрасов, Есенин, Клюев, Шолохов и др. Целью моей работы является: 1. Познакомиться с описанием русского национального характера в произведениях Лескова Н. С. “Очарованный странник” и Шолохова М.А. “Судьба человека”. 2. Сравнить черты характера представителей X IX в. и XX в выявить общее и различия.

Методы исследования: 1. Изучение художественного произведения. 2. Анализ. 3. Сопоставление черт характера героев. II. Русский национальный характер. Характер - совокупность психических, духовных свойств человека, обнаруживающихся в его поведении; человек с характером, сильный характер. Посеешь привычку - пожнёшь характер, посеешь характер - пожнёшь судьбу. Старая истина Характер (в литературе) – образ человека в литературном произведении, очерченный с известной полнотой и индивидуальной определенностью, через который раскрывается как исторически обусловленный тип поведения, так и присущая автору нравственно-эстетическая концепция человеческого существования.

Принципы и приемы воссоздания характера различаются в зависимости от трагических, сатирических и других способов изображения жизни, от литературного рода произведения и жанра; они в большой мере определяют лицо литературного направления.

Национальный характер - это представление народа о самом себе, это безусловно важный элемент его народного самосознания, его совокупного этнического Я. И представление это имеет поистине судьбоносное значение для его истории.Ведь точно так же, как отдельная личность, народ, в процессе своего развития формируя представление о себе, формирует себя самого и в этом смысле - свое будущее. Особенности русского национального характера.

Положительные черты характера: стойкость, великодушие, уверенность в себе, честность, мужество, верность, умение любить, патриотизм, сострадание, трудолюбие, доброта, самоотверженность “Русский характер, – писал А. Н. Толстой, – легкий, открытый, добродушный, жалостливый… когда жизнь не требует его к тяжелой жертве.Но когда приходит беда – русский человек суров, двужилен в труде и беспощаден к врагу, – не щадя себя, он не щадит и врага… В мелочах русский человек может быть несправедлив к себе и другим, отделаться шуточкой, там прихвастнуть, там прикинуться дурачком… Но справедливость в больших идеях и больших делах живет в нем неискоренимо.

Во имя справедливости, во имя общего дела, во имя Родины, он, не подумав о себе, кинется в огонь”. Ритм и хозяйственный уклад русской жизни безусловно однозначно определяет главную доминанту русского национального характера – героическую доминанту.Нет ничего удивительного в том, что в семье суперэтносов человечества роль Героя выполняет Российская семья народов.

А внутри самой Российской семьи народов эта же роль Героя принадлежит русскому народу.Русский национальный характер – это прежде всего героический характер. Россия – холодная северная страна с обилием студёных рек и озер. Если взглянуть на карту плотности населения и сравнить ее с картой расселения народов, то станет видно, что русские – это речники, живущие по берегам рек. Это отражено множеством однокоренных слов с водяным и речным смыслом: “Русь”, “русло”, “роса”, “русалка”. Русская дорога – это река. Героическую доминанту русского характера выдает каждая мелкая деталь быта, например русские манеры обращения с водой.

Русские моются под струей воды, что шокирует иностранцев такой нерациональностью. Англичане, например, в целях экономии никогда не ополаскиваются, а, вылезая из ванной, вытирают мыло полотенцем. Посуду тоже не ополаскивают, а так в мыле и ставят в сушилку.В Англии хватает воды, и льют бесконечные дожди, но скупость – английская национальная черта характера.

Никакой народ в мире не использует воду с таким размахом, как русские. Так, японцы моются в ванне всей семьей по очереди, не сменяя воды. Русские купаются не так, как европейцы.Это особенно заметно на международных курортах: европейцы там обычно либо лежат на берегу, либо плещутся на глубине чуть мельче, чем по пояс, а русские плавают долго и далеко – по принципу: “доплыву я до буя – не случится …ничего”. Прибывая в новое место, русские первым делом интересуются: А где тут у вас купаются?” – и лезут в ближайший водоем.

Национальный характер проявляется в творчестве и культуре народов. Легко отличима на слух русская музыка – льющаяся. Наша классика – это Чайковский, Бородин и рахманиновский вдохновенный, героический “Гимн России”. Музыкальному стилю не свойственны “скрип и пиликанье”. Главная беда русского народа – пьянство.Мы не умеем “культурно пить” – это не соответствует нашему характеру – не умеем останавливаться, и пьянки переходят в запой.

Если у других народов возможны многодневные застолья с весельем и песнями, то у нас пьянка заканчивается коллективной дракой, при этом заборы и плетни непременно разберут на колья. Ни в одной другой стране мира нет такого количества преступлений на почве пьянства, как в России. Любое общественное мероприятие – танцы, день рождения, свадьба, праздник или народные гуляния – это пьянка и мордобой.Типичный русский сценарий: выпили водки, пошли “по бабам”, по дороге ввязались в драку.

Еще одна любимая схема: выпить, а после – искупаться в ледяной воде. Русский характер – это “взрывной”, удалой характер, но не вспыльчивый, не гневливый, не злобный, не мстительный и не жестокий. Мужики выпьют, подерутся, потом опять вместе напьются. Общий стиль русской жизни – скука и истома, которые перемежаются взрывами деяний.Производственные планы выполняются всегда в последний день при помощи “аврала”, а затем снова “не бей лежачего” – скука.

Давно замечено: “русские долго запрягают, но потом быстро скачут”. Еще бы! – “Какой русский не любит быстрой езды!” Особой удалью славится “сибирский” характер. Все попытки завоевать Россию складывались по одному сценарию: сначала Россия терпит поражения, а затем в решительном сражении побеждает и громит завоевателя.То, что для России – “бодрящий морозец”, для иностранцев – “невыносимые климатические бедствия”, “Генерал Мороз”. Жажда деяний рвется сквозь всю русскую литературу, главная тема которой – как преодолеть “тоску и скуку бытия”. Шедевры русского романтизма – это образы вырывающего сердце из груди Данко и “Буревестника”. А любимая тема сочинений – “В жизни всегда есть место подвигу!”. Русскому характеру свойственны широта интересов и размах начинаний.

У русских “широкая душа”, “нараспашку”. Все делаем с размахом: если издаем библиотеку, так “всемирную”, совершаем революцию – то непременно мировую.Нам, русским, совершить невозможное, немыслимое, фантастическое удается лучше, чем обыденное и утилитарное.[ Русские народные сказки, в отличие от западноевропейских, почти исключительно героические сказки.

Если сюжеты западноевропейских сказок замешаны на выгоде, деньгах, обогащении, поиске золота или кладов, то в России другая, нежели в Западной Европе, мотивация деяний – героическая, а не шкурная. Необходимо отметить, что основу всякого народа составляют люди с характером Друга-Труженика.Эта роль связана с чувством дружности и единения, с чувством “МЫ”. Именно это чувство сплачивает воедино русский и другие народы, а также объединяет народы вокруг русского в целостный Российский суперэтнос. Русский человек способен уживаться с другими народами.

Именно в силу таких черт национального характера русский народ сумел распространиться и обосноваться от Карпат до Камчатки и Аляски, чего не смог ни один другой народ.Доминанта русского характера – роль Жертвы, роль “лишнего”– человека отражена в явлении, именуемом “русское богоискательство”, а также в “русском самопожертвовании”. Русскому национальному характеру не свойственны такие черты, как: заносчивость или спесь, зависть или жадность, злобность или подлость.

Одним из точнейших свидетельств о национальном характере того или иного народа, племени или социальной группы (класса) являются анекдоты. Их тысячи. Тысячи анекдотов – это тысячи свидетельств. В анекдотах отражен опыт и коллективное мнение народов. Спорить с анекдотами бессмысленно.Каждый анекдот отшлифован миллионами рассказчиков.

Люди пересказывают те анекдоты, которые им нравятся, то есть соответствуют их мнению и представлениям. Если какие-то черты характера подмечены и отражены в анекдотах, то так и есть на самом деле, такова подлинная правда. Все анекдоты свидетельствуют о наличии у народов устойчивых черт характера.Так вот. Во всех анекдотах непременно отражена русская удаль и азарт. Если что-нибудь русский задумает, то сделает это так, как никому и не снилось, как никто другой не смог додуматься.

Это означает, что роль Героя анекдоты закрепляют за русскими. Основными чертами русского характера, на мой взгляд, можно считать: героизм, стойкость, великодушие, уверенность в себе, честность, мужество, верность, щедрость, умение любить, патриотизм, сострадание, трудолюбие, доброта, самоотверженность, удаль, широта интересов, размах начинаний, склонность к пьянству, может ужиться со всеми, чувство собственного достоинства.III. Особенности русского национального характера в литературе XIX века (на примере повести Н.С.Лескова “Очарованный странник”). В образе скитальца Ивана Флягина обобщены замечательные черты людей энергичных, талантливых от природы, воодушевлённых беспредельной любовью к людям.

В ней изображён человек из народа в хитросплетениях своей трудной судьбы, не сломленный, хоть “он всю жизнь погибал и никак не мог погибнуть”. Добрый и простодушный русский исполин – основной герой и центральная фигура рассказа.Этот человек с детскою душой отличается неуёмной силой духа, богатырским озорством и той чрезмерностью в увлечениях, которая столь чужда умеренности добродетельных героев-буржуа.

Он поступает по велению долга, часто по наитию чувства и в случайном порыве страсти. Однако все его поступки, даже самые странные, неизменно рождаются из внутренне присущего ему человеколюбия. Он стремится к истине и красоте через ошибки и горькие раскаяния, он ищет любви и щедро дарит сам любовь людям.Он спасает людей от неминуемой гибели не ради какой-либо выгоды, вознаграждения, даже не из чувства долга.

Когда Флягин видит человека в смертельной опасности, он просто бросается ему на помощь. Совсем мальчиком спасает графа с графиней от гибели, а сам чуть не погибает. Еще он идет вместо сына старухи на пятнадцать лет на Кавказ. За внешней грубостью и жестокостью скрыта в Иване Северьяныче огромная доброта, свойственная русскому народу. Мы узнаем эту черту в нем, когда он становиться нянькой.Он по-настоящему привязался к девочке, за которой ухаживал. В обращении с ней он заботлив и нежен. “Очарованный странник” – это тип “русского скитальца” (говоря словами Достоевского). Это русская натура, требующая развития, стремящаяся к духовному совершенству.

Он ищет и не может обрести себя. Каждое новое пристанище Флягина - это очередное открытие жизни, а не просто смена того или иного занятия.Широкая душа странника уживается абсолютно со всеми - будь то дикие киргизы или стро¬гие православные монахи; он настолько гибок, что согласен жить по законам тех, кто его принял: по татарскому обычаю он не на жизнь, а на смерть сечется с Саварикеем, имеет по мусульманскому обычаю несколько жен, принимает как должное жестокую “опера¬цию”, которую с ним проделали татары; в монастыре он не только не ропщет за то, что в наказание его заперли на все лето в темном погребе, но даже умеет найти в этом радость: “Здесь и церковный звон слышно, и товарищи навещали”. Но несмотря на такую ужив¬чивую натуру, он нигде не задерживается надолго.

Ему не надо смиряться и желать трудиться на родной ниве. Он и без того смирён и своим мужицким званием поставлен перед необходимостью трудиться.

Но покою ему нет. В жизни он не участник, а только странник. Он настолько открыт жизни, что она несет его, а он с мудрой покорностью следует ее течению. Но это - не следствие ду¬шевной слабости и пассивности, а полное приятие своей судьбы.Часто Флягин не отдает себе отчета в поступках, интуитивно пола¬гаясь на мудрость жизни, доверяя ей во всем. И высшая сила, перед которой он открыт и честен, вознаграждает его за это и хра¬нит. Иван Северьяныч Флягин живёт по преимуществу не умом, а сердцем, и потому ход жизни властно увлекает его за собой, потому-то столь разнообразны обстоятельства, в которые он попадает. Путь, который проходит герой повести это поиски своего места среди других людей, своего призвания, постижение смысла своих жизненных усилий, но не разумом, а всей своей жизнью и своей судьбой. Не случайно в ответ на просьбу мистера Рарея, который “с аглицкой, ученой точки берет”, поведать ему секрет его мастерства Иван Северьянович простодушно говорит: “Какой же секрет? – это глупость”. Эта “глупость” хорошо просматривается, когда Флягин усмиряет коня, от которого отступился Рарей. Иван Северьяныч разбивает горшок о голову коня и одновременно хлещет его нагайкой по обоим бокам.

К тому же он пугает его страшным зубовным скрежетом.

Конь в конце концов в изнеможении сдается.

Итак, Флягин побеждает не рассудительностью, а “глупостью”, нутряной хитростью. В психике Ивана Северьяныча нет и следа приниженности, наоборот, ему в высшей степени присуще чувство собственного достоинства, самоуважения. Об этом говорит уже присущая ему манера держаться: “Но, при всем этом добром простодушии, не много надо было наблюдательности, чтобы видеть в нем человека много видевшего и, что называется, “бывалого”. Он держался смело, самоуверенно, хотя и без неприятной развязности, и заговорил приятным басом с повадкою”. Гордость Ивана Северьяныча – это не просто общечеловеческая, а именно народная, мужицкая гордость, которая, как и у героев русских былин и сказок, сопряжена у него с пренебрежительно-снисходительным отношением к дворянам и князьям как к людям иной, более слабой породы, ничего не смыслящим в практической жизни и ни к чему не способным. Флягин остро реагирует на оскорбление.

Стоило управляющему графа – немцу наказать его за проступок унизительной работой, как Иван Северьяныч, рискуя собственной жизнью, бежит из родных мест. Впоследствии он вспоминает об этом так: “Отодрали меня ужастно жестоко, даже подняться я не мог… но это бы мне ничего, а вот последнее осуждение, чтобы стоять на коленях да мешки бить… это уже домучило меня… Просто терпения моего не стало…” Самым страшным и непереносимым для простого человека оказывается не телесное наказание, а оскорбление чувства собственного достоинства.

Герой Лескова – не мститель, не боец против господ, но с отчаяния он убегает от них и идет “в разбойники”. В “Очарованном страннике” впервые в лесковском творчестве полнозвучно развивается тема народного героизма.

Несмотря на многие неприглядные черты, реалистически отмеченные автором, собирательный полусказочный образ Ивана Флягина предстаёт перед нами во всём величии, благородстве души своей, бесстрашии и красоте и сливается с образом народа-богатыря.Специфически народный характер патриотического чувства, по мысли писателя, проявляется в том, что желание Ивана Северьяныча идти на войну – это желание постраждовать одному за всех. Глубоко переживает “черноземный Телемак” свою причастность к родной земле. Но, наверное, только любовь к Родине, к Богу, христианское стремление спасают Флягина от гибели в течении девяти лет жизни у татар.

Он за все это время так и не смог привыкнуть к степям.Он говорит: “Нет-с, домой хочется… Тоска делалась”. Какое великое чувство заключено в его незатейливом рассказе об одиночестве в татарском плену: “…Тут глубине тоски дна нет… Зришь, сам не знаешь куда, и вдруг пред тобой отколь ни возьмётся обозначается монастырь или храм, и вспомнишь крещёную землю и заплачешь”. Из рассказа Ивана Северьяновича о самом себе явствует, что самыми тяжелыми из пережитых им многообразных жизненных ситуаций были именно те, которые в наибольшей мере связывали его волю, обрекали его на неподвижность. Сильна в Иване Флягине православная вера. Среди ночи в плену он “выползал потихоньку за ставку… и начинал молиться… так молиться, что даже снег инда под коленками протает и где слезы падали – утром травку видишь”. Флягин - необыкновенно одаренный человек, для него нет ни¬чего невозможного.

Тайна его силы, неуязвимости и удивительного дара - всегда ощущать радость - заключается в том, что он всегда поступает так, как того требуют обстоятельства.

Он в гармонии с миром, когда мир гармоничен, и он готов сражаться со злом, когда оно стоит на его пути. В конце повести мы понимаем, что, придя в монастырь, Иван Флягин не успокаивается.

Он предвидит войну и собирается туда идти. Он говорит: “Мне за народ очень помереть хочется”. В этих словах отражено главное свойство русского человека – готовность пострадать за других, умереть за Родину. Описывая жизнь Флягина, Лесков заставляет его скитаться, встречаться с разными людьми и целыми народами.Лесков утверждает, что такая красота души свойственна только русскому человеку и только русский человек может проявить ее так полно и широко.

IV. Особенности русского национального характера в литературе XX века (на примере рассказа М.А. Шолохова “Судьба человека”). Рассказ М.А. Шолохова "Судьба человека" – это повествование о простом человеке на большой войне, который ценой потери близких, товарищей, своим мужеством, героизмом дал право на жизнь и свободу родине.Андрей Соколов – работящий человек, весь поглощенный заботами о семье, нежный муж и заботливый отец, находящий истинное счастье в тихих радостях и скромных успехах, которые не обходили стороной и его жилище, – Андрей Соколов олицетворяет те нравственные ценности, которые исконоо присущи людям труда. Непримиримость в самооценках, то, что раньше называлось совестливостью, является высокой нравственной приметой человека.

Андрей не может себе простить даже нечаянно проявленной им нечуткости к жене во время последнего прощания: “– До самой смерти, до последнего моего часа, помирать буду, а не прощу себе, что тогда ее оттолкнул ” Работал и был счастлив, но грянула война. “Работал я эти десять лет и день и ночь. Зарабатывал хорошо, и жили мы не хуже людей.

И дети радовали: все трое учились на “отлично”. За десять лет скопили мы немного деньжонок и поставили себе домишко. Ирина купила двух коз. Чего еще больше надо? Дети кашу едят с молоком, крыша над головою есть, одеты, обуты, стало быть, все в порядке. А тут вот она, война.На второй день повестка из военкомата, а на третий – пожалуйте в эшелон”. Герой Шолохова обнаруживает ум глубокий, наблюдательность тонкую.

Он свободно и умело пользуется и острым словом и юмористической деталью.В его суждениях о жизни и людях отражается та интеллектуальность, которой нет надобности становится на ходули и лихорадочно искать специальные темы для своего самоутверждения. Только человек мужественный, способный умственным взором охватить большие пространства, так просто и глубоко мог сказать о непомерных тяготах войны, легших на плечи женщин и детей: “Вся держава на них оперлась! Какие же это плечи нашим женщинам и детишкам надо иметь, чтобы под такою тяжестью не согнуться? А вот не согнулись, выстояли!” А сколько истинной мудрости скрыто в его исполненном поэтичности рассуждении о быстротечности жизни: “Спроси у любого пожилого человека, приметил он, как жизнь прожил? Ни черта он не приметил! Прошлое – вот как та дальняя степь в дымке.

Утром я шел по ней, все было ясно кругом, а отшагал двадцать километров, и вот уже затянула степь дымка, и отсюда уже не отличить лес от бурьяна, пашню от травокоса…” Его рассуждения не умозрительны.

В опыте и наблюдениях, в мыслях и чувствах Андрея Соколова отражены исторические, жизненные и нравственные понятия народа, в суровой борьбе и нелегком труде постигающего истину, познающего мир. Глубина и точность его высказываний сочетаются с простотой и ясностью. Не раз смерть смотрела ему в глаза, но русская гордость и человеческое достоинство помогали находить в себе мужества и всегда оставаться человеком.

В битве с судьбой писатель показал поистине великую силу характера, духа. Это и есть лучшие черты русского национального характера, наличие которых помогло выстоять в столь нелёгких испытаниях, сохранить себя как личность. В эпизоде «Вызов к Мюллеру» с героической стороны раскрывается характер Андрея Соколова: стойкость, самоотверженность, храбрость и щедрость.Придя в барак, герой рассказа поделился “дарами Мюллера” со всеми. “Хлеб и сало резали суровой ниткой. Досталось каждому хлеба по кусочку со спичечную коробку, а сала – только губы помазать.

Однако поделили без обиды”. Становится совершенно ясно, что и в поединке с Мюллером, и с берущим его в плен немцем спасает героя не только его человеческое достоинство, но и достоинство национальное: “Я было из его рук и стакан взял и закуску, но как только услышал эти слова, – меня будто огнем обожгло! Думаю про себя: “Чтобы я, русский солдат, да стал пить за победу немецкого оружия А кое-что не хочешь, герр комендант? Один черт мне умирать, так провались ты пропадом со своей водкой”. Именно неосознанное чувство собственного достоинства заставляет героя поступить так, и именно так: “…хотя я и с голоду помирал, но давиться ихней подачкой не собираюсь, у меня есть свое, русское достоинство и гордость, и в скотину они меня не превратили, как не старались”. Андрей Соколов заставил немцев увидеть в себе человека. Вероятно, автору важно подчеркнуть, что сам себя Андрей Соколов героем не считает.

Более того, в ряде эпизодов Шолохов отмечает, что его герой больше заботится о других, нежели о себе. Так, например, он беспокоится о своей семье и пишет домой, что “мол, все в порядке, помаленьку воюем”, но ни слова не говорит о том, как ему на войне трудно, и даже осуждает тех, кто “сопли по бумаги размазывает”. Он прекрасно понимает, что “этим разнесчастным бабенкам и детишкам не слаже нашего в тылу приходилось”. Или когда везет артиллерийские снаряды, то думает не о своей безопасности, а о том, что “там товарищи его, может, погибают ”– вот она, “скрытая теплота патриотизма”. Тоже самое мы видим и в эпизоде убийства в церкви.

Крыжнев хочет предать своего командира.

И когда Соколов осознает, что “худенький, курносенький парнишка, и очень собою бледный” не сможет справиться с этим “мордатым”, “толстым мерином”, он решает “сам его кончать”. Но Шолохов нам показывает героизм русского человека не только в борьбе с врагом.

Страшное горе постигло Андрея Соколова еще до конца войны - от бомбы, попавшей в дом, погибли жена и две дочери, а сына подстрелил снайпер уже в Берлине в самый день Победы, 9 мая 1945г. Казалось, после всех испытаний, выпавших на долю одного человека, он мог озлобиться, сломаться, замкнуться в себе. В такие мгновения человек может лишить себя жизни, теряя веру в её смысл. Нет, не сломили героя рассказа обстоятельства.Он продолжал жить. Скупо пишет Шолохов об этом периоде жизни своего героя.

Работал, начал выпивать, пока не встретил мальчика. Андрей Соколов обратил внимание на “оборвыша”. “И вот один раз вижу возле чайной этого парнишку, на другой день – опять вижу. И до того он мне полюбился, что я уже, чудное дело, начал по нему скучать, спешу из рейса поскорее его увидеть.” Сердце Андрея Соколова не зачерствело, он смог найти в себе силы подарить счастье и любовь другому человеку. Жизнь продолжается. Жизнь продолжается и в самом герое.Андрей пригрел, осчастливил сиротскую душу, и благодаря теплу и благодарности ребенка, сам начал возвращаться к жизни.

В этом проявляется сильный характер человека.Малыш не отвернулся, не убежал от Соколова, признал в нём отца. Ванюша почувствовал человеческое участие этого человека, его доброту, любовь, тепло, понял, что у него появился защитник. “Кинулся он ко мне на шею, целует в щеки, в губы, в лоб, а сам так звонко и тоненько кричит, что даже в кабинке глушно: “Папка родненький! Я знал, что ты меня найдешь!” Прижался ко мне и весь дрожит, будто травинка под ветром.

А у меня в глазах туман, и тоже всего дрожь бьет, и руки трясутся…” Шолохов никогда не разделял взглядов тех, кто считает, что мужество и смелость, стойкость и верность не уживаются с нежностью и добротой, великодушием и отзывчивостью.Наоборот, в этих проявлениях человечности художник видел верную примету характера сильного, непреклонного. Андрей Соколов – это человек, который достойно представляет народ в обстоятельствах суровых и трагических и проявляет качества, которые не являются его нравственной привилегией, не выделяют его среди других, а сближают с ними. Среди других действующих лиц рассказа прежде всего запоминается безымянный врач, который совершает свой подвиг мужественно и скромно. “Вот что значит настоящий доктор! Он и в плену и в потемках свое великое дело делал,” – восклицает Андрей Соколов.

Доктору посвящено всего лишь несколько строк, но его образ встает рядом с образом Андрей Соколова как воплощение тех же нравственных сил, которые делают человека непобедимым.

Шолохов сознательно образ доктора делает предельно анонимным, не давая ему никаких иных примет, кроме того, что это – мужественный человек, выполняющий свой гуманный долг. Это и придает ему черты обобщенности, а его действиям – нравственную нормативность. Всей логикой своего рассказа Шолохов доказал, что его герой не может быть сломлен жизнью, потому что в нем есть то, что сломать нельзя: человеческое достоинство, любовь к жизни, родине, к людям, доброта, помогающие жить, бороться, трудиться.

Андрей Соколов прежде всего думает об обязанностях перед близкими, товарищами, Родиной, человечеством. Это для него не подвиг, а естественная потребность. Рассказ Михаила Шолохова “Судьба человека” проникнут глубокой, светлой верой в человека. Образ Андрея Соколова вселяет в нас глубокую веру в нравственную силу русского человека. V. Заключение.В произведении Лескова (XIX век) главный герой – это человек из народа, которого автор проводит через испытания.

Во время этих испытаний он проявил себя как с лучшей, так и с худшей стороны, но в конечном итоге путь героя – это путь постижения самого себя. Произведение Шолохова написано в первой половине XX века, главный герой тоже является человеком из народа, на его долю также выпадают испытания.Как у Лескова, так и у Шолохова герои проходят войну и плен. Но разница в том, что с Флягиным в плену обращались достаточно хорошо, а Соколова в плену за малейшую провинность могли лишить жизни.

У Лескова герой ощущает в плену тоску по Родине, он не отказывается от веры в Бога, у Шолохова с пленом связаны одни из основных испытаний Соколова. В плену особенно ярко проявляются такие черты его характера, как патриотизм, чувство собственного достоинства, храбрость, мужество, стойкость.Если Флягин идет на войну по собственному желанию: у него был выбор идти или нет, то у Соколова не было такого выбора, он принял это как долг перед Родиной, народом.

Можно заметить, что, пройдя испытания в мирной жизни, Соколов и Флягин сохранили в себе такие качества, как человеколюбие, умение сопереживать, любить, щедрость души и доброту, забота о других, великодушие, сострадание. И не даром произведение названо “Очарованный странник”. Дорога, на которую выходит герой, за каждым поворотом таит неожиданные препятствия.Как будто возымели над ним власть неведомые чародейские силы, околдовали его. “Я многое даже не свою волею делал” признается Флягин.

Сам он склонен объяснять происходящее с ним “родительским обещанием” или, по его словам, “призванием”. Эта власть рокового начала и делает его “очарованным странником”. В конце пути герой Лескова приходит монастырь, в нем сильна религиозность.Таким образом, можно сделать вывод, что Лесков и Шолохов выделяют одинаковые черты русского характера: героизм, патриотизм, стойкость, мужество, щедрость, человеколюбие, умение сопереживать, любить, щедрость души, доброту, заботу о других, великодушие, сострадание, трудолюбие, удаль, гордость, чувство собственного достоинства.

Время накладывает свои отпечатки, но основные черты русского национального характера остаются неизменными. Список литературы. 1. Кобринский А. Миф и идеология (О рассказе М.Шолохова “Судьба человека”). www.s1191.narod.ru 2. Лесков Н.С. Повести и рассказы. М.: Московский рабочий. 1981 3. Ожегов С.И. и Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка.М.: Азбуковик. 1999 4. Русский суперэтнос. www.tatarow.narod.ru 5. Своеобразие авторского подхода к изображению героя в повести Н.Лескова “Очарованный странник”. www.ilib.ru 6. Столярова И.В. В поисках идеала (творчество Н.С.Лескова). Л.: Издательство ЛГУ. 1978 7. Толстой А.Н. Русский характер – В кн.: Годы великой битвы.

М.: Советский писатель. 1958 8. Хватов А.И. Художественный мир Шолохова. М.: Советская Россия. 1970 9. Шолохов М. Судьба человека. Л.: Художественная литература. 1983.

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным для Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

МОУ лицей №23

Проблемы национального характера в русской прозе

Выполнила ученица 11 «Э» класса

Лысых Юлия

Владимировна

Руководитель: учитель русского

языка и литературы

Горбачева

Светлана Павловна

г. Калининград

I. Введение……………………………………………...2

II. 1. Русский характер в произведениях Н.С.Лескова………………4

2. Русский характер в произведениях И.А.Бунина, (новейшая проза 20

века - начало)…………………………………………..6

3. Русский характер в произведениях В.И.Белова, (середина 20-го

века)……………………………………………………………8

4. Отражение русского характера в произведениях Солженицына,

(литература периода Великой Отечественной войны)……….10

5. В.Шукшин, проблемы русского характера (русская проза в 50-90-е годы –

конец 20-го века)…………………………………..13

III. Заключение.…………………………………………………..15

Библиография……………………………………………………16

Введение

Двадцатый век является веком появления новых течений в

литературе, где формируется новый взгляд на русскую литературу, меняется

представление о ценностях этого мира. В двадцатом веке происходило

множество событий, особо повлиявших на формирование национального

характера. Мы рассмотрим несколько исторических событий, определим их

влияние на литературу. Прежде всего – влияние революционных потрясений.

Россия начала двадцатого века пережила, как известно, три революции

(1905-1907 гг., Февральскую и Октябрьскую 1917 г.) и предшествующие им

войны – русско-японскую (1904-1905), первую мировую (1914-1918) и

гражданскую войну. В бурное и грозное время противоборствовали три

политические позиции: сторонников монархизма, защитников буржуазных реформ,

идеологов пролетарской революции. Русской литературе всегда были чужды идеи

любого насилия, как и буржуазного практицизма. Не принимались они и теперь.

Л.Толстой в 1905 г. предчувствовал, что мир «стоит на пороге огромного

преобразования». Изменению «форм общественной жизни» он предпослал, однако,

духовное самоусовершенствование личности.

«Высшие вопросы», по мысли Ив. Бунина, «о сущности бытия, о

назначении человека на Земле» приобрели редкий драматизм. Писатель

осознавал свою «роль в людской безграничной толпе».

Путь к искусству лежал через постижение многоплановых отношений

людей, духовной атмосферы времени. И там, где конкретные явления как-то

увязывались с этими проблемами, рождалось живое слово, яркий образ.

Писатели стремились к творческому преображению мира. И путь к подлинному

бытию лежал через самоуглубление художника. Таким образом, именно через

самоуглубление художника создается новый образ, отражающий действительную

реальность. И в этих образах отражается характер человека. На

мой взгляд, проблема национального характера является очень важной и

интересной, поскольку на протяжении многих лет она волновала умы многих

писателей и ученых. Я выбрала эту тему, чтобы понять, каков он, русский

человек, а, возможно и с целью самоидентификации. Кроме того, хотелось бы

соотнести свой характер, характер окружающих меня людей с характером всего

русского народа.

Начать я хотела бы с определения понятия национального

характера. В философии, под словом характер понимается: «целостный и

устойчивый индивидуальный склад душевной жизни человека, проявляющийся в

отдельных актах и состояниях его психической жизни, а также в его манерах,

привычках, складе ума и свойственном человеку круге эмоциональной жизни.

Характер человека выступает в качестве основы его поведения и составляет

предмет изучения характерологии». (21)

Как особая область психологических исследований изучение

характера получило развитие главным образом в немецкой психологии 1-ой

половины 20-го века, находившей в значительной мере из идей философии

жизни, феноменологии и др., причем термин «характер» нередко выступал как

синоним личности.

В психологии, под термином «характер» подразумевается: «1.

Первоначальное значение в переводе с латинского «надпись» или «маркировка,

отличающая одну вещь от других» с целью ее идентификации. Хотя это значение

все еще существует, более предпочтительны здесь синонимы «черта» или

«характеристика». Когда этот термин употребляется в психологии, он

означает: 2. общее количество или интеграция всех таких характеристик

(черт), в результате дающие объединенное целое, которое показывает сущность

(характер) ситуации, события или человека.

Современная психология, исходя из марксистского понимания

человека как совокупности общественных отношений, подчеркивает социально-

историческую обусловленность характера и рассматривает его как сложное

единство индивидуального и типологического, как результат взаимодействия

наследственных задатков и качеств, вырабатываемых в процессе развития

личности и ее воспитания». (22)

В переводе с греческого языка, слово характер означает

«отпечаток, признак».

Таким образом, национальный характер трактуется как

отличительная черта нации, присущая только ей. Причем этот характер

исторически и социально обусловлен.

Моя гипотеза заключается в следующем: можно ли найти

определение русского характера в литературных источниках? Каким предстает

русский человек на страницах книг русских же писателей?

Для исследования этой проблемы, используются такие методы,

как: 1) наблюдение; 2) филологический анализ; 3) также используется метод

синтеза. Здесь исследуется во всем многообразии многонациональный характер,

для того чтобы представить целостный портрет русского человека. 4) Кроме

того, применяется и сравнительный анализ, с целью выявления общего и

различного в изображении русского характера у разных писателей.

Свои наблюдения я веду по произведениям Н.С.Лескова,

И.А.Бунина, В.И.Белова, В.Шукшина, а также рассматриваю военную прозу по

рассказам Солженицына. Я выбрала Лескова, поскольку он первый открыл тему

русского национального характера и начал ее изучение. Этой теме он посвятил

всю свою жизнь. Поэтому я и хочу обратиться к произведениям именно этого

писателя. Выбор Бунина и Белова объясняется тем, что их произведения во

многом схожи, а также, на мой взгляд, эти писатели являются яркими

представителями своего времени. Творчество Солженицына привлекает своей

правдивостью, болью за происходящее, прозорливостью. Он очень подробно

описывает жесткий режим в лагерные времена. Произведения Шукшина привлекли

меня своей необычайностью. Его герои видят окружающий их мир по-другому, не

так как все, у них особое поведение, привычки. Этим меня и заинтересовал

Н.С.Лесков.

Для того чтобы проследить, насколько изменились взгляды, а

также сама литература в 20 веке, рассмотрим отражение русского характера в

произведениях Н.С.Лескова, то есть в конце 19 века.

Творчество Лескова оказало огромное воздействие на судьбы

русской литературы. Живые, колоритные фигуры лесковских персонажей как

бы являют собой разные стороны «загадочной русской души», как прекрасные,

так и страшные.

Рассмотрим самый известный пример – «Сказка о тульском косом

Левше…». Главный его герой – работающий мастеровой. Невзрачный на вид

(косой, волосы в ученье выдраны, борода редкая), он проявляет чудеса

трудолюбия и скромности. Самоучку Левшу англичане уговаривают остаться у

них инженером, но на родине у него нет даже имени, он путешествует на полу

кареты «без тугамента», а по возвращении из Англии валяется в грязи у

дверей больницы. На протяжении рассказа он совершает два «подвига» ради

престижа России – выполняет царскую задачу с блохой и разузнает военный

секрет – чтобы ружья не чистили кирпичом.

В награду за первый он получает кафтан с чужого плеча и запас

«водки-кислярки». Подкованная им блоха вызывает больший интерес, чем он

сам. Но из-за второго он готов пожертвовать жизнью, а этот секрет так и не

достигает ушей царя – царедворцы хоронят его среди обыденных дел. А ведь

Левша – не какой-нибудь избранный гений. Он один из мастеров, каких много в

Туле, и вообще в России. Его разговор полон ненавязчивого юмора, суждения –

чисто народного здравого смысла (например, вспомните, как он отзывается об

английской невесте); он силен и в другом «национальном» занятии – винопитии

(весь путь из России, как уже упоминалось, он питается кисляркой, а весь

путь назад – соревнуется со шкипером). Но в том-то и беда, что лишь это

умение решает его судьбу, а все, что сам Левша считает главнейшим,

оказывается напрасным и никому не нужным. Такой же напрасной оказалась и

сама жизнь Левши.

Еще один пример того, как недюжинная сила воли, способности

тратятся напрасно, если не сказать более. Теперь герой – женщина, Катерина

Львовна Измайлова, прозванная «Леди Макбет Мценского уезда». Она, в

отличие от Левши, борется за свое личное счастье. И в этой борьбе она

готова идти на все. Скука толкает ее к Сергею, но потом дело принимает

трагический оборот.

Катерина меряет людей по себе, от Сергея она ждет той же

страсти и верности, какие он пробудил в ней. Первое убийство совершает она,

пытаясь защитить своего возлюбленного. Второе – защищая свое право на

любовь, на собственное достоинство. Она горда, она смеется над угрозами

мужа. Рядом с ней Сергей – трус и ничтожество. Но она уже почувствовала

легкость достижения своей жизни ценой чужой жизни – и погибает ее больной

племянник, беззащитный ребенок. Казалось бы, Измайлова – обыкновенная

убийца, но Лесков не останавливается на сцене наказания. И тут

оказывается, что Катерина жертвует не только другими. Сколько унижений,

горя, мучений приходится ей перенести на этапе, но она равнодушна ко всему,

кроме одного – отношения к ней Сергея. И тут каждый открывает свое истинное

лицо. И главным наказанием для Катерины становится предательство любимого.

Тот, кому она столько отдала и от кого вправе потребовать того же, на

глазах у всех топчет ее любовь и смеется над ней. И Катерина решается на

последний шаг последнюю жертву - она кончает с собой и убивает соперницу.

преступница или мученица во имя любви? И любви ли?

Так совершенно с противоположных сторон открывается нам

русский характер. Чего же в нем больше – скромности, самопожертвования или

страшных темных глубин, ведущих к преступлению, к разбойной удали?

Любовь, мастерство, красота, преступление – все перемешано и

еще в одном рассказе Н.С.Лескова - «Запечатленный ангел». Здесь нет

какого-то одного главного героя; есть рассказчик и икона, вокруг которой

разворачивается действие. Из-за нее сталкиваются веры (официальная и

старообрядческая), из-за нее же творят чудеса красоты и идут на

самопожертвование, жертвуя не только жизнью, но и душой. Выходит, ради

одного и того же можно и убить и спасти? И даже истинная вера не спасает от

греха? Фанатичное поклонение даже самой высокой идее ведет к

идолопоклонству, а, следовательно, суете и суемудрию, когда за главное

принимается нечто мелкое и неважное. И грань между добродетелью и грехом

неуловима, каждый человек несет в себе и то, и другое. Но обычные,

погрязшие в житейских делах и проблемах люди, переступающие мораль, не

замечая этого, открывают в себе высоты духа «…ради любви людей к людям,

явленной в сию страшную ночь».

Так и русский характер совмещает в себе веру и безверие, силу и

слабость, низость и величественность. Он многолик, как люди, воплощающие

его. Но ненаносные, истинные его черты проявляются лишь в самом простом и в

то же время неповторимом – в отношении людей друг к другу, в любви. Лишь бы

она не потерялась, не была погублена действительностью, дала людям силы

Так мы познакомились с творчеством Н.С.Лескова, отметили

главные черты национального характера в его произведениях.

Но для того, чтобы сделать какие-то выводы, давайте рассмотрим

проявление русского характера в произведениях других авторов двадцатого

века. Начнем с новейшей эпохи 20-го века, так называемой новейшей прозы. И

главным ее представителем является Иван Алексеевич Бунин.

II. 1.Русский характер в произведениях И.А.Бунина

В произведениях Бунина особо ярко выявляется национальный

характер, поскольку он сам и его предки были связаны с народом и с землей,

были помещиками.

И.А.Бунин был великим мастером художественного слова, подлинным

русским писателем, отразившим жизнь своего времени, создавшим характеры

современников разных социальных групп.

Особое место в творчестве Ив. Бунина занимают произведения о

судьбах русской деревни того времени. Тема крестьянства интересовала Ив.

Бунина и в ранний период творчества, когда он создавал такие рассказы, как

"Танька" (1892), "Эпитафия" (1900), "Сосны" (1901), изображая в них жизнь

народа в пореформенный период. Наше внимание сосредоточено на двух более

поздних его рассказах "Веселый двор" (1911) и "Захар Воробьев" (1912), в

показывает особенности жизни крестьянина, формирующие его характер и

мировоззрение. Эти рассказы не были обойдены вниманием исследователей. О

них писали В. Афанасьев, А.А. Волков, Т.Г. Дмитриева, О.Н. Михайлов, В.К.

Сигов, Л.А. Смирнова и др.

Творчество Ив. Бунина оказало влияние не только на его

современников, но и на писателей последующих поколений. Наша задача -

рассмотреть преемственность традиций И.А. Бунина в изображении народного

характера.

Высоко ценил замечательный бунинский талант В. Белов,

отметивший, что "после Толстого Бунин был самым значительным явлением в

русской литературе, последним, пока еще никем не превзойденным ее

классиком. Бунин, как и Толстой, принадлежит не только России, но и всему

Роднит В. Белова и Ив. Бунина прежде всего то обстоятельство,

что судьбы русской деревни и русского крестьянства они показывают в

напряженные исторические моменты. В рассказах "Веселый двор" и "Захар

Воробьев" И.А. Бунин осмыслял жизнь русского народа после революции 1905-го

года, прекрасно сознавая, что существенных изменений в судьбе крестьянина

не произошло, поэтому в этих произведениях Бунин акцентирует внимание на

бедственном положении деревни и раскрывает своеобразие русского характера.

Над противоречиями русского национального характера Ив. Бунин

размышлял давно, но особенно отчетливо обозначил их в дневниковых записях

1919 года: "Есть два типа в народе. В одном преобладает Русь, в другом -

Чудь, Меря. Но и в том и в другом есть страшная переменчивость

настроений... Народ сам сказал про себя: "Из нас, как из древа, - и дубина,

и икона", - в зависимости от обстоятельств, от того, кто это дерево

обрабатывает...".(1)

Если в определение "Русь" входят понятия смиренности,

рассудочности, самоотречения, то "Чудь" следует рассматривать как

стихийный, своевольный, неуравновешенный народный тип.

Эти два типа характеров - "Русь" и "Чудь" - мы рассмотрим на примере

рассказов Ив. Бунина "Веселый двор" и "Захар Воробьев", а также попытаемся

выявить их в творчестве В. Белова, но его мы рассмотрим позже.

В одном из шедевров бунинского таланта, рассказе "Веселый

двор", даны два начала русского национального характера, олицетворенные в

образах Анисьи и Егора. Анисья - тип женщины-матери, которым Бунин

восхищался в своих произведениях. Все жизненные невзгоды она смиренно

принимает и терпеливо переносит. В этом женском образе писатель

олицетворяет многострадального, кроткого, выносливого русского человека.

Полной противоположностью Анисье является ее сын Егор. "Он белес, широк,

она - суха, узка, темна, как мумия; ветхая понева болтается на тонких и

длинных ногах. Он никогда не разувается, она вечно боса. Он весь болен, она

за всю жизнь не была больна ни разу. Он пустоболт, порой труслив, порой, с

кем можно, смел, нахален, она молчалива, ровна, покорна. Он бродяга, любит

народ, беседы, выпивки, - сем, лишь бы день перешел. А ее жизнь проходит в

вечном одиночестве, в сидении на лавке, в непрестанном ощущении тянущей

пустоты в желудке...". Она думала о том, что ее сын образумится, а "он не

признавал ни семьи, ни собственности, ни родины". Егор Минаев своеволен,

душевно опустошен, он лишен какой-либо привязанности, беспомощен перед

жизнью, отсюда чувство безысходности и сознательный порыв к самоубийству.

Наиболее важным качеством русского характера, сформированным

вековым укладом народной жизни, следует считать смирение. Но не только

смиренные старики воплощают лучшие качества русской души. В рассказе "Захар

Воробьев" перед нами крестьянин-богатырь, в котором воплотились

патриархальные черты, исчезающие в столкновении с влияниями зарождающейся

новой эпохи.

В облике Захара отражены черты старины: "Он был рыжевато-рус,

бородат и настолько выше, крупнее обыкновенных людей, что его можно было

показывать. Он сам чувствовал себя принадлежащим к какой-то иной породе,

чем прочие люди в старину, сказывают, было много таких, как он, да

переводится эта порода... Настроен он был неизменно превосходно. Здоров на

редкость. Сложен отлично... Борода у него была мягкая, густая, чуть

волнистая..."

Захар - сильный, волевой характер, полный жажды жизни и в то же

время русский человек, не знающий ни в чем меры.

В характере Захара Воробьева имеют место темные и светлые стороны души

человека. Удаль его натуры сталкивается с бесшабашностью, он не находит

применения своей богатырской силе, что и приводит Захара к гибели.

Противостоят 3ахару Воробьеву мелкие люди - кучер, урядник и

Алешка, которые завидуют силе и благополучию главного героя повести.

характеров, неоднородность которых объясняется противоречивостью психологии

русского крестьянина, обусловленной социальными факторами.

Давайте теперь рассмотрим творчество В.И.Белова. Тематика его

произведений во многом схожа с тематикой произведений Бунина. Именно общее

и отличное в изображении национального характера в их произведениях, мне

необходимо обнаружить.

2. Национальный характер в произведениях В.И.Белова.

В. Белов в повестях "Привычное дело" (1966) и "Плотницкие рассказы"

(1968) отражает другую историческую эпоху, период середины XX века, когда

Россия прошла через горнило Великой Отечественной войны.

Произведения В.И. Белова открыли новую страницу в изображении деревни.

романах С. Бабаевский "Кавалер золотой звезды", Г. Медынский "Марья", Г.

Николаева "Жатва", а показывает ее горести реально.

В произведениях В. Белова мы наблюдаем примерно те же типы характеров,

что и у Ив. Бунина. В. Белова, как и Ив. Бунина, интересуют противоположные

свойства русского народа: кротость, смирение, доброта и жесткость,

бунтарство, склонность к насилию.

Все вышеперечисленные качества последовательно, в той или иной мере,

воплощены в образе Ивана Африкановича Дрынова, героя повести В. Белова

"Привычное дело".

крестьянской семьи послевоенного периода, работающей в колхозе. Глава

семейства Иван Дрынов, участник Великой Отечественной войны, работая день и

ночь, не может прокормить жену и девятерых детей. Поддавшись уговорам

шурина Митьки, он отправляется на заработки в Заполярье. Но, не доехав до

пункта назначения, пропив все деньги, затосковав по семье, Иван Африканович

принимает решение вернуться в родную деревню.

Он еще не знает, что через три дня после его отъезда случилась

трагедия, вызванная бесчеловечными условиями жизни. Его жена, Катерина,

ухаживая за коровами и стараясь накосить для них корм, надорвалась и

В образе Катерины есть нечто общее с бунинской Анисьей: обе они

отдали свою любовь мужу и детям, были великими труженицами, смиренно

перенося тяготы жизни, непосильной работы, обе тихо уходят из жизни.

Кроткому, поистине национальному образу Катерины, сопутствует образ

мужа. Простой, бесхитростный, прошедший рядовым солдатом через Великую

Отечественную войну, он в жизненно важные моменты может быть упрям, крут с

окружающими, может отстоять свое мнение. Как и бунинский Захар Воробьев,

Иван Африканович не может найти приложение своей силе, не может реализовать

себя, находясь в постоянном поиске, пытаясь осознать жизнь. Но нельзя найти

полной аналогии между этими героями, так как они принадлежат разным

историческим эпохам.

Многое в жизни Ивана Дрынова меняется после смерти жены. В сценах,

следующих за возвращением Ивана Африкановича в деревню, В.Белов выступает

поразмышлять о значении жизни и смерти. Иван Дрынов задумывается о том, что

остается после человека, и его поражает простая мысль: "Вот, родился для

чего-то он, Иван Африканович, а ведь до этого-то его тоже не было... И лес

был, и мох, а его не было, ни разу не было, никогда, совсем не было, так не

все ли равно, ежели и опять не будет? ... Ну, а другие-то, живые-то люди?

Ведь они-то будут, они-то останутся? И озеро, и этот проклятый лес

останется, и косить опять будут. Тут-то как? Выходит жизнь-то все равно не

остановится и пойдет как раньше, пусть без него, без Ивана Африкановича.

Выходит все-таки, что надо было родиться, чем не родиться..." (11)

Образ Ивана Африкановича наполняется философским смыслом. В.Белов

показывает духовный мир героя, процесс осознания им красоты жизни, рождение

в результате душевных переживаний жизнеутверждающей философии.

Представителем другого типа народного характера, соответствующего

бунинскому определению "Чудь", является шурин И. Дрынова Митька, который с

его погоней за рублем противопоставлен героям, в чьих характерах доминируют

трудолюбие, выдержка, цельность и любовь.

Характеры-антиподы даны В. Беловым и в повести "Плотницкие рассказы".

Олеша Смолин во многом близок Ивану Дрынову. Он трудолюбив, может понять и

простить других людей, тяготы крестьянской жизни не ожесточили его сердце.

Антагонистом Олеши является Авинер Козонков - тунеядец,

приспособленец. В годы коллективизации он принес односельчанам много

неприятностей. Образ Козонкова необходим для того, чтобы лучше определить

особенности народной психологии, сформированной социальными условиями

Единомышленником О. Смолина выступает К. Зорин, человек нового

поколения. Если характер Смолина сформирован многовековым крестьянским

укладом, то характер Зорина находится в процессе становления. Жизненная

цель Зорина - перенять народные традиции и нравы и совершенствовать их в

современных условиях.

О. Смолина и А Козонкова связывает многолетняя дружба-вражда.

Козонков, постоянно наносящий обиды своему товарищу, не понимает причин

возмущения Смолина, так как у каждого из них своя правда.

Последний их конфликт, который происходит в доме Зорина, должен,

кажется, довести отношения героев до логического конца. Но предложение К.

Зорина разобраться, кто прав, кто виноват, заканчивается дракой.

Жизненные позиции героев настолько различны, что, казалось бы,

примирение невозможно. Но, тем не менее, на следующий день после драки:

"... За столом сидели и мирно, как старые ветераны, беседовали и Авинер и

Олеша. Не было ни крику, ни шуму. Бутылка зеленела между чайных приборов,

на столе остывал самовар".

Главная идея этого заключительного отрывка - идея смирения и

всепрощения в духе христианской философии, что является исконной чертой

национального русского характера.

Таким образом, рассмотренные нами произведения Ив. Бунина и В.Белова

можно объединить не только тематическим обращением к насущным проблемам

русской деревни, но и изображением сокровенных черт народного характера.

Здесь В. Белов является наследником и продолжателем традиций Ив. Бунина.

Писателей волнуют духовные основы русского человека, обусловленные

психологическими и социальными факторами.

Ив. Бунин и В. Белов заставляют задуматься не только над горькой

судьбой русского мужика, но и над трагической участью всей России, связывая

судьбу Родины с судьбой ее народа.

Давайте ознакомимся с национальным характером человека, развивающимся

в военное время, время лагерей. И здесь самым ярким представителем является

Александр Исаевич Солженицын.

3. Отражение национального характера в произведениях А.И.Солженицына.

В русской прозе 1970-90-х годов значительное место занимают

произведения, в которых воссоздана трагедия народа, пережившего массовые

репрессии в сталинскую эпоху. Эта тема нашла отражение в прозе

Солженицына, испытавшего на себе ад ГУЛАГа.

Исследовать прошлое, опираясь не столько на документы (они или

уничтожены, или не доступны до сих пор), сколько на мемуары, собственный

опыт, - такова цель «Архипелага ГУЛАГа», создававшегося в 1958-68 годы.

«Архипелаг ГУЛАГ» - книга о людях, их трагедии, искалеченных, но

живых душах. В ней есть образы, поданные писателем крупно, масштабно. Не

мало людей, затронутых эскизно, мимоходом. Но более всего – молчаливых,

нередко безграмотных страдальцев, представлявших многомиллионный

российский народ.

В книге перед нами встает действительно особая общность людей,

живущих по собственным законам, обладающих своей территорией и даже своим

лагерным языком. Каторжный труд, изнуряющий арестантов, оказывается

несовместимым с настоящей работой, он нерезультативен потому, что

принудителен. Кроме того, заключенные понимают, что хорошо работать –

значит поддерживать тоталитарную систему, то есть работать против себя и

себе подобных.

Главными ценностями являются в лагере еда, покой, сон, а выражением

наивысшей мудрости афоризм: «не верь, не бойся, не проси».

Однако, продуманный и налаженный механизм насилия иногда давал сбои,

которые не предусматривались инструкциями. Во-первых, сами исполнители в

какие-то мгновения оказывались «порочными»: проявляли жалость и

сострадание к заключенным. Во-вторых, немало было безалаберности и лени

среди лагерного начальства. В-третьих, действовал фактор, названный

Солженицыным «сердечностью».

«Сердечность» побуждала лагерников во время войны проситься в

штрафные батальоны: «Вот это и был русский характер: лучше умереть в

чистом поле, чем в гнилом закутке». Конечно, подчеркивает писатель, в

лагере важно выжить «любой ценой», но все же не ценой утраты души или

духовного омертвления. Поэтому многим осужденным и прежде всего самому

ложью, доносительством и прочими «свинцовыми мерзостями» лагерного бытия.

«Душа и колючая проволока» - так символично названа одна из глав книги.

вызов самим основам тоталитаризма. «Противостояние души и решетки» нередко

заканчивалось моральной победой бессильного зэка-одиночки над всесильным

Для некоторых узников, к которым, прежде всего, относится сам автор,

пребывание в аду ГУЛАГа означало взятие духовно-нравственной высоты. Люди

внутренне очищались и прозревали, поэтому у Солженицына неоднократно можно

встретить непонятные на первый взгляд слова благодарности в адрес тюрьмы.

Солженицын убежден: в тоталитарном государстве многие представления

об истории, добре и зле фальшивы. Поэтому он призывает всех и каждого

«жить не по лжи». Все, что выходит из-под пера писателя, включая и его

публицистику, и многочисленные выступления перед аудиторией, значительны

тем, что заставляют задуматься о сегодняшнем дне, о нравственных высших

ориентирах, которые во все времена были путеводными звездами для честно

мыслящих и бесстрашных людей.

человека в экстремальных ситуациях на грани между жизнью и смертью. С

другой стороны, показываются такие качества русского человека как

долготерпение, твердость духа, умение выживать. Тем самым, Солженицын

пытается разгадать загадки русской души.

В разных жизненных ситуациях мы наблюдаем поведение героя: и в мирной

жизни, где не требуется каких-то серьезных подвигов, а также в ситуациях,

имеющих сложный характер, где от героя требуется максимальная отдача,

например, сил, где проверяется человеческая выдержка.

Рассмотрим произведение Солженицына «Матренин двор», написанное

немного позже. Главной героиней этого произведения является Матрена.

Что представляет собой характер одинокой безгрешной крестьянки-

праведницы Матрены из села Тальнова?

Сейчас, когда стали очевидны теоретические, философские предпосылки

этого характера, стало ясно, как много думал писатель о проблеме зла и

добра в жизни, о том, когда свет доброты способен побеждать тьму жестокости

и жадности, как трудна жизнь праведника.

Матрена ничего не может возвести в собственные заслуги. Этот ангел

небесный всю жизнь опаздывал к любому дележу благ земных. Она прожила жизнь

как дочиновный, досословный человек, вне всякой карьеры, послужных списков.

В итоге ее как бы и нет для чиновников, она нигде не учтена, ни на что не

может претендовать. Фактически Матрена – вне закона, вне подданства, как

зверушка лесная:

«…Она была больна, но не считалась инвалидом; она четверть века

проработала в колхозе, но потому что не на заводе – не полагалось ей пенсии

за себя, а добиваться можно было только за мужа, то есть за утерю

кормильца. Но мужа не было уже пятнадцать лет, с начала войны, и нелегко

было теперь добыть те справки с разных мест о его стаже, и сколько он там

получал». (14)

Но героиня погибла, и оказалось, что осиротели все, что, рухнула

моральная опора села. В ней был запас сострадания к людям, доброты и

достоинства, которые исчезают в мире. Так, возрождая многие забытые

традиции русской классической литературы и, прежде всего интерес к типу

жалостливого, бескорыстного, совестливого страдальца за грехи всех, за

неправедность многих душ, праведника и даже юродивого с его немой молитвой,

Солженицын создал характер крестьянки Матрены. Он напомнил читателю, что

эти слабые, беззащитные, наделенные даром молитвы люди играли исцеляющую,

«санитарную» роль, вбирали в свои души грубость, жестокость, грязь и

бездушие мира. Так Солженицын изобразил народный характер человека через

линию добра и зла, отображая в героях своего рода подвижнический характер.

Солженицын всегда был убежден, что линия борьбы между добром и злом

не имеет очевидной, наглядной прямизны, что она часто лабиринтна, что

революции и всякие реформы не спрямляют пути истории, а часто запутывают и

усложняют их, что сама человеческая история уже обременительна, непосильна

для природы, для человеческой души. Поэтому он и создает такие персонажи,

на которых, в принципе, и должна держаться человеческая душа.

Давайте познакомимся с русской прозой в 50 – 90 годы 20-го века,

на примере произведений одного из выдающихся писателей Василия Макаровича

4. Проблемы национального характера в творчестве В.М.Шукшина.

Как писатель, актер и режиссер Василий Шукшин нашел себя сразу: в

литературе и кино он появился со своими темами, героями и стилем. Можно

сразу заметить, что персонажи шукшинских произведений – какие-то необычные,

«странные» люди: «чудики», «психопаты», «шизы».

Какое-то странное необъяснимое отклонение от нормы, от принятых

стандартов поведения, желание подняться над унылой повседневностью, пусть

даже путем самообмана.

Будучи погруженными в житейскую повседневность, в скучное однообразие

будней, шукшинские персонажи отваживаются на какой-либо из ряда вон

выходящий поступок, чтобы хоть на одно мгновение приподняться и над

обыденностью, и над самим собой.

Василия Шукшина, прежде всего, интересовала душа человека в ее

внезапном пробуждении, в моменты прозрения. Все, что предшествует этому

мгновению, писателем опускается. Отсюда лаконизм его рассказов, сжатость

материала, динамизм повествования.

Герои Шукшина часто принимают решения и совершают поступки, на первый

взгляд, несоизмеримые с реальными причинами, вызвавшими их. Так в рассказе

«Даешь сердце!» ветфельдшер Козулин салютует выстрелами из ружья,

потрясенный известиями о первой пересадке сердца. Сашка Ермолаев,

оскорбленный продавщицей (рассказ «Обида»), готов «проломиться с молотком»

к правде. От обиды «сводит челюсти», Сашку «трясет» на нем «нет лица».

Почему же такая бурная реакция? Грубость – обычное явление в нашей жизни и

к ней уже привыкли? В том-то и дело, что «чудики» и «психопаты» привыкнуть

не могут. Они психологически неустойчивы, «взрывоопасны», и причину их

их жизни. (17)

Достаточно небольшого толчка извне, чтобы растерянность, душевная

неустроенность, внутренний дискомфорт выплеснулись наружу взрывом

ненависти, обиды и безрассудства. «Я вас всех ненавижу, гадов!» - заорал в

сердцах герой рассказа «Змеиный яд», отчаявшись найти лекарство для своей

матери. В этом крике сконцентрировалось все: и ощущение своего бессилия,

неустроенность, и стремление пробить равнодушие в других, но главное – в

нем выразилась боль, которая переполняла сердце героя и была так хорошо

Поступки шукшинских героев порой неожиданны, часто непредсказуемы,

но они заставляют не только удивляться странностям человеческого характера

(хотя это не главное), но уважать личность, считаться с нею. Истоки

конфликта, на который так легко идут Сашка Ермолаев, Алеша Бесконвойный или

Семка Рысь, не в склочности или привередливости их натур. Духовные запросы

личности намного превышают то, что может дать человеку жизнь. И этот

трудноразрешимый конфликт с действительностью становится драмой персонажей,

которая нередко переходит в трагедию.

Шукшинский герой стремится заполнить внутреннюю пустоту: один пишет

трактат о государстве, другой создает живописное полотно, третий сочиняет

куплетики для эстрады.… Не выдерживает душа, не умеющая жить пустотой,

требующая смысла, которого сразу не постичь: «Ну, живешь, ну детей народишь

– а зачем? Обеспечили себя насущным, думали, что стали не хуже людей, а

вышло – то…» «Родиться бы мне еще разок! А? Пусть это не считается – что

прожил…» - рассуждает Максим Яриков, трудящийся, в рассказе «Верую!»

Произведения Шукшина проникнуты великой любовью к людям. Егор

Прокудин в «Калине красной» - образ человека, глубоко переживающего. Из

темного воровского мира он шагнул в новое и светлое. Его душа осталась

чистой, он не хочет возвращаться в прошлое. Автор показывает, что истинная

доброта и нравственность не могут исчезнуть. Герой произведения «Живет

такой парень…» поражает непосредственностью и добротой. Он может что-то

наивно «загнуть», но в душе он прекрасен.

Так, в многообразии типов персонажей шукшинских произведений

представлен, по сути, национальный характер.

III. Заключение

Из всего вышесказанного следует, что русский характер многогранен

и загадочен. Время проходит, меняются жизненные устои, меняется сама

литература и литературная жизнь. Но характер человека практически не

меняется, остаются старые проблемы, главной из которых является проблема

изучения тайн человеческой души. Изменяется окружающий мир, меняется и

литературный процесс.

Сделав выводы, мы понимаем, что русский характер противоречив. В

человеке одновременно может сочетаться добро и зло, любовь и ненависть и

др. Порой, мы сами не догадываемся, какие тайны прячет в себе человеческая

душа, каждый человек индивидуален сам по себе, и нельзя судить характер

других людей по своему. Русский характер непредсказуем, его невозможно

понять умом, можно только удивляться, насколько он необычен.

Исходя из своей гипотезы, сделав необходимые наблюдения, я поняла,

что проблемой национального характера занимается и занималось множество

писателей. И все они по-своему видят и оценивают человеческую душу, ведь

каждый смотрит на мир своими глазами, поэтому и все окружающее, в том

числе и характер человека каждый писатель воспринимает по-разному.

Таким образом, понятие русского характера можно найти не только в

справочных материалах, но также и во многих литературных источниках, в том

числе и в художественной литературе, где можно выявить отражение русского

характера через художественные образы.

На страницах книг русских писателей русский человек предстает

загадочной личностью, немного неординарной, но в основном, писатели

описывают такие черты человеческого характера, которыми можно гордиться,

благодаря которым и держатся человеческие отношения, а может быть, даже и

целая нация.

Сейчас возможен следующий шаг в поисках и обретении нового взгляда на

«страны родной минувшую судьбу», и судьбу человеческого характера. Главное

– в осознании художниками величайшей ответственности за воспитание

человеческой личности, за возможность ее достойного бытия.

Библиография

Теоретическая литература:

1. Афанасьев В. Иван Бунин. Очерк творчества. – Москва,

Просвещение, 1996

2. Волков А.А. Проза Ивана Бунина. - М.: Московский рабочий, 1969

3. Дмитриева Т.Г. Проблемы национального характера в прозе И.А. Бунина //

И.А. Бунин и русская литература XX века: По материалам Международной

конференции, посвященной 125-летию со дня рождения И.А. Бунина. - М.:

Наследие, 1995;

4. Кунарев А.А.Русская литература 20-го века, практикум (11 класс)

Москва, 2002

5. Михайлов О.Н. Строгий талант. Иван Бунин. Жизнь. Судьба. Творчество.

Москва: Современник, 1976;

6. Пронина Е.П. Русская литература 20-го века (в двух частях). - Москва:

«Просвещение», 2002

7. Сигов В.К. Народный характер и судьба России в творчестве И.А. Бунина

// И.А. Бунин и русская литература XX века: По материалам

Международной конференции, посвященной 125-летию со дня рождения И.А.

Бунина. - М.: Наследие, 1995;

8. Смирнова Л.А. Иван Алексеевич Бунин: Жизнь и творчество. – Москва:

Просвещение, 1991.

9. Чалмаев В.А А.И.Солженицын. - Москва: Просвещение,1998

Художественная литература

11. Белов В. Повести. – Москва: Детская литература, 1998

12. Бунин И.А. Литературное наследство. – Москва, Т. 84. Кн. 2, 1973

13. Бунин И. Собр. соч.: В 6-ти тт. - Т.6. – М., Сантакс, 1994.

14. Солженицын А.И., «Матренин двор», «Архипелаг ГУЛАГ». – Ленинград:

«Художественная литература», 1967

15. Шукшин В.М. , рассказы. – Москва: «Москва», 2002

16. Лесков Н.С., повести и рассказы. – Москва: Художественная

литература, 1981

17. «Новый мир», 1998 №10, «Народ в произведениях В.М.Шукшина»

18. «Знак вопроса» 2003г. «Жить не по лжи» размышления над страницами

книги А.И.Солженицына «Архипелаг ГУЛАГ».

19. «Юность» 2002г. №6 «Проблемы нравственности в современной

советской прозе» по произведениям В.Белова.

20. *** Четверикова О.А «К проблеме народного характера в прозе

И.А.Бунина», www. Allsoch.ru

21. ***Философский Энциклопедический словарь – М.,: «Советская

энциклопедия», 1983

22. ***Большой толковый психологический словарь – М.: «Вече-Аст»

«Мне кажется, следует различать национальный идеал и национальный характер. Идеал не всегда совпадает с действительностью, даже всегда не совпадает. Но национальный идеал тем не менее очень важен. Народ, создающий высокий национальный идеал, создает и гениев, приближающихся к этому идеалу» (Д. С. Лихачев).

Курс «Национальный характер в русской литературе» разработали преподаватели Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н. А. Добролюбова:

Галина Львовна Гуменная , кандидат филологических наук, доцент, автор монографии «“Вот Муза, резвая болтунья…” Шутливые поэмы Пушкина в движении времени» и более 80 статей по русской литературе XVIII-XX веков (лекция первая);

Мария Александровна Александрова , кандидат филологических наук, доцент, автор учебного пособия «“Горе от ума” А. С. Грибоедова в литературном контексте 1810-1820-х годов» и более 80 статей о творчестве А. С. Грибоедова, А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, Н. В. Гоголя, И. С. Тургенева, В. В. Маяковского, А. А. Тарковского, А. А. Галича, Б. Ш. Окуджавы (лекции вторая, третья, пятая и шестая);

Аркадий Германович Садовников , кандидат филологических наук, доцент, автор более 60 статей о творчестве Н. М. Карамзина, А. П. Сумарокова, Г. Р. Державина, В. А. Жуковского, А. С. Пушкина, И. С. Тургенева, Л. Н. Толстого, А. П. Чехова, А. П. Платонова (лекции четвертая и седьмая).

Описание курса: представлены культурно-исторические формации национального характера, запечатленные на протяжении многовекового развития русской литературы в творчестве русских писателей, которые составили отечественный классический канон.

Цель изучения курса: формирование представлений о разнообразных культурно-исторических формациях национального характера, запечатленных на протяжении многовекового развития русской литературы в творчестве тех русских писателей, которые составили отечественный классический канон и стали неотъемлемой частью мировой культуры.

Результат изучения курса: иметь представление об основных аспектах проявления национального характера в литературе XI-XX веков, ориентироваться в системе традиционных ценностей русской культуры.

Структура курса:

Лекция 1. Святые и праведники в древнерусской литературе

Лекция 2. Образ русского европейца в творчестве А.С. Пушкина

Лекция 3. Трагические максималисты в творчестве И.С. Тургенева

Лекция 4. Человек и история в творчестве Л.Н. Толстого

Лекция 5. Человеколюбцы в творчестве Ф.М. Достоевского

Лекция 6. Образ русского интеллигента в творчестве А.П. Чехова

Лекция 7. О женственности русской души: поэзия и философия Серебряного века

Причины возникновения интереса в русском обществе к духовному и материальному проявлению национального своеобразия, "духа народа" достаточно хорошо известны и подробно описаны в специальной литературе: крах философии рационализма в последних десятилетиях XVIII века предопределил переход к новым, "идеалистическим" мировоззренческим системам, открывшим самоценность явлений сиюминутного и их постоянный динамизм; утверждение романтического способа творческого осмысления действительности позволило обнаружить несомненную эстетическую ценность народного начала, а Отечественная война 1812г., с очевидностью доказала, что понятия "народ", "народный характер" – вовсе не выдумка, философская или эстетическая абстракция, а явление вполне реальное, имеющее интереснейшую и драматичную историю.

Неудивительно, что именно под знаком "народности", поисков форм её выражения проходит практически весь "золотой век" русской литературы.

Если рассматривать русскую литературу XIX – начала XX вв. (хотя бы на примере творчества авторов, неизменно составлявших костяк школьной программы) применительно к понятию "народный характер", необходимо отметить следующее.

1. Для русских художников XIX - начала XX вв. народный характер – вполне объективное явление реальной жизни, а не просто художественное обобщение, символ, красивый миф, а потому народный характер заслуживает внимательного и подробного изучения.

2. Как и всякое явление реальной жизни, народный характер сложен и противоречив, обладает как привлекательными, так и отталкивающими чертами, включает в себя драматические противоречия окружающей действительности, острейшие духовные проблемы. Это заставляет отказаться от школярского взгляда на народный характер в русской литературе как на нечто абсолютно положительное, цельное, имеющее значение образца, идеала, близостью или удалённостью от которого измеряется состоятельность тех или иных персонажей. Так, в драме А.Н. Островского "Гроза" Кабаниха, Дикой, Катерина, Варвара, Ваня Кудряш – характеры очень разные и содержательно, и в идейно-смысловом отношении, но, безусловно, "народные".

3. Следствием первых двух положений является то, что в произведениях русской классической литературы понятие и само "явление", изображение народного характера лишено, по сути, чёткой социально-классовой отнесенности (что также является прочно укоренённой в практике школьного преподавания идеологемой): проявления "народности", "народного духа" равным образом могут быть присущи и дворянину (как Андрей Болконский, Пьер Безухов, М.И. Кутузов), и купцу, и крестьянину, и представителю "среднего класса", интеллигенции (например, Осипа Степановича Дымова в "Попрыгунье" А.П. Чехова). Поэтому, думается, глубокомысленные споры о том, можно ли слугу рассматривать как типичного представителя народа (например, Петрушку и Селифана в "Мёртвых душах", Захара в "Обломове"), или же на эту роль может претендовать лишь потомственный хлебопашец, не имеют смысла.

Такой подход позволяет, различить понятия "народный характер" и "народность". Народный характер – частное, индивидуальное проявление народности, тех самых общих религиозных, бытовых, нравственных, эстетических установок, которые объективно существуют в народной среде и, по сути, образуют из последней "народ". Однако как эстетическая категория в литературе народность вторична по отношению к народному характеру, выводится из него и не может служить изначальным мерилом его же оценки. Тот или иной литературный характер "народен", поскольку художник верно изобразил его объективные, реально существующие народные черты, но не потому, что последние уже были заданы так или иначе понимаемой "народностью". Вместе с тем, изложенные выше положения позволяют уйти и от отождествления понятий "народный" и "простонародный", и от модного ныне понимания народного характера исключительно в его национальной русской специфике.

Рассмотрим более подробно особенности художественного воплощения и роль народного характера в произведениях русских классиков XIX века.

В комедии А.С. Грибоедова "Горе от ума" единственный сценический характер, который можно считать собственно народным, – Лиза. Если оставить в стороне ее амплуа субретки, восходящее к западноевропейской комедии, то функции данного персонажа, особенно в плане выражения авторской идеи, чрезвычайно интересны. По А. С. Грибоедову, мир "глуп", то есть управляется законами, нелепыми с точки зрения здравого смысла: обществом фактически правят не мужчины, а женщины; в глазах людей ценятся не гражданские или личные добродетели, а жизненный успех – и неважно, какой ценой он достигнут; частные эгоистические интересы всегда будут доминировать над "общественными"; любить "разумно" невозможно, но ведь и любовь - цель и смысл жизни человеческой, поэтому влюблённый всегда "глуп", и даже если человек расчётлив и осторожен, чувство заставит-таки его сделать опрометчивый, поистине глупый шаг. Иными словами, "дуракам счастье", или - "Молчалины блаженствуют на свете!"

В этой связи весьма показательно, что Лиза как раз и высказывает те сугубо практические, трезвые, отчасти даже несколько циничные взгляды на жизнь, которые принимаются как должное большинством, по сути – народом, и далеко не всегда совпадают с требованиями рационалиста (и, следовательно, максималиста) Чацкого: "И слышат, не хотят понять, Ну что бы ставни им отнять?", "Грех не беда, молва нехороша".

Она прекрасно разбирается в обыденной психологии людей ("Когда нам скажут, что хотим, Куда как верится охотно!", "Улыбочка и пара слов, И кто влюблён - на всё готов"). Советуя Софье принять вид (совсем по-молчалински) веселья и беззаботности перед отцом и Чацким, а тому же Молчалину напоминая, как именно должен вести себя "искатель невест" ("А вам, искателям невест, Не нежиться и не зевать бы; Пригож и мил, кто не доест И не доспит до свадьбы"). Она наблюдательна и практична в своих оценках ("Желал бы зятя он с звездами да с чинами, А при звездах не все богаты, между нами", "И золотой мешок, и метит в генералы", "...Речист, а больно не хитёр"). Она нисколько не заблуждается относительно истинной природы отношений между мужчиной и женщиной, особенно если они занимают в обществе разное положение (как тётушка Софьи чернила волосы для "молодого француза", так и Молчалин принимает вид томного и нежного влюблённого для дочери своего начальника: в любви каждый старается для себя). Несмотря на свою преданность, она не забывает о себе. Отнюдь не пренебрегая своим нынешним достаточно комфортным положением наперсницы молодой дочери богатого и влиятельного хозяина, Лиза предпочитает не ввязываться в опасные авантюры ("Не наблюдайте, ваша власть, А что в ответ за вас, конечно, мне попасть", "Запрёт он вас,- добро, ещё со мной, А то, помилуй бог, как разом Меня, Молчалина и всех с двора долой", "...Ах! от господ подалей, У них беды себе на всякий час готовь...", "Ну! люди в здешней стороне! Она к нему, а он ко мне. А я... одна лишь я любви до смерти трушу. - А как не полюбить буфетчика Петрушу!"). Лиза находчива ("Да-с, барышнин несчастен нрав: Со стороны смотреть не может, Как люди падают стремглав"? – говорит она, ловко скрывая истинную причину обморока Софьи), весела, остра на язычок (Чацкий: Желал бы с ним убиться... Лиза: Для компаньи?..; Молчалин: Её по должности, тебя... Лиза: От скуки! Прошу подальше руки!..; "Сказать, сударь, у вас огромная опека!"), восхищается Чацким ("Кто так чувствителен, и весел, и остёр!.."), но нисколько не понимает того, что он говорит (София: Смесь языков? Чацкий: Да, двух, без этого нельзя ж. Лиза: Но мудрено из них один скроить, как ваш"). Этот образ играет чрезвычайно важную роль в выражении основной авторской мысли: мир управляется отнюдь не законами "ума", и воистину безумен тот, кто судит его с точки зрения разума.

В творчестве А. С. Пушкина ("Евгений Онегин", "Станционный смотритель", "Дубровский", "Капитанская дочка") народный характер приобретает те изобразительные и идейные качества, которые на долгие годы определят его бытие в русской литературе.

С одной стороны, народный характер интересен А.С. Пушкину в плане эстетическом: его удивительная цельность при кажущейся внешней противоречивости в добре и зле, жестокости и милосердии. Характерный пример – кузнец Архип в "Дубровском", намеренно запирающий барский дом и "со злобной улыбкой взирающий на пожар" и на пытающихся спастись приказных, рискуя жизнью, спасает из огня кошку, упрекая при этом деревенских мальчишек: "Бога вы не боитесь: Божия тварь погибает, а вы сдуру радуетесь". Присущая ему сила и непосредственность чувств, проявляющаяся в самых драматических ситуациях, – словом, качества народного характера именно как достойного объекта внимания высокого искусства, представляются А. С. Пушкину интересными и находят в его произведениях свое совершенное эстетическое воплощение.

С другой стороны, "народ" (и, соответственно, "народный характер") – это явление, существующее объективно, вне зависимости от наших представлений или принимаемых за истину условностей, это то, что есть в действительности и на деле (например, в 1812 г.) доказало свое бытие, – а значит, есть нечто, что незримо присутствует в душе каждого русского человека и находит свое проявление во всем укладе, духовном и материальном строе русской жизни.

А. С. Пушкин приходит к изображению и художественному анализу всего того, что объединяет барина и крепостного мужика ("Дубровский", "Капитанская дочка"), дворянина и беглого казака ("Капитанская дочка"), помещиц – мать и дочь – и их крепостную, старую няню ("Евгений Онегин"), проезжего чиновника в невысоком чине титулярного советника, старого отставного солдата - смотрителя почтовой станции и богатого красавца гусара ("Станционный смотритель"). Они равно способны любить, одинаково воспринимают это чувство и одинаково беспомощны перед ним, и, фактически, одинаковую роль любовь играет в их судьбе. Например, рассказ старой няни в "Евгении Онегине": история её жизни и любви – точная аналогия жизни и любви и Татьяны Лариной, и её матери, ибо судьба женщины – крестьянки или дворянки – одна и та же: те же девические мечты о суженом и о счастье, тот же брак не по любви, а по принципу "стерпится - слюбится", тот же уход в бытовые хлопоты и честное исполнение долга супруги и матери; показательна роль фольклорных эпиграфов в "Капитанской дочке": о невозможности соединиться в браке с любимым человеком без благословения его родителей (дело не в "обычаях", а в понимании того, что любовь – от Бога) Маша Миронова говорит почти что словами народной песни.

В "Станционном смотрителе" ради столь естественного права на любовь, на право сделать счастливым любимого человека, все отдать для него и обрести в этом собственное счастье ни дворянин, ни человек из народа не пощадят ни себя, ни близких тех, кого полюбили, ни даже самих своих любимых. Блестящий гусарский ротмистр обманом увезёт Дуню в город, выбросит за порог Вырина – и при всем этом сдержит данное тому честное слово, что Дуня будет счастлива. Дуня же охотно уедет с молодым дворянином ("Дуня плакала, хотя, казалось, ехала по своей охоте") и действительно "отвыкнет от прежнего своего состояния", настолько, что лишится чувств при виде отца. Самсон Вырин в ослеплении отцовской любви будет пытаться вернуть красавицу дочь – трогательно, самоотверженно, не щадя ни себя, ни нынешнего ее счастья и положения, ибо любовь жестока, а счастье эгоистично что для барина, что для мужика, и недаром ещё древние называли бога любви Эрота злым, жестоким и безжалостным. И дворянин, и простолюдин знают, что такое "честь" – не формальная, а настоящая, естественная, синонимичная понятию "совесть": справедливость, благодарность, милосердие, верность – присяге ли, слову или любимому человеку. По чести, по совести поступают столь непохожие ни по положению, ни по возрасту герои, как Петр Гринёв, его родители, Савельич, супруги Мироновы и их дочь, старый поручик Иван Игнатьевич, Пугачёв, государыня – перечень можно продолжить. Даже такой отталкивающий персонаж, как Хлопуша, не лишён ни милосердия, ни благородства: "Полно, Наумыч... Тебе бы все душить да резать... Сам в могилу смотришь, а других губишь. Разве мало крови на твоей совести?.. Я губил супротивника, а не гостя; на вольном перепутье да в тёмном лесу, не дома, сидя за печью; кистенём да обухом, а не бабьим наговором". Даже говорят и пишут они практически на одном языке. Так, в повести "Дубровский" речь "старинного русского барина" Кирилы Петровича Троекурова в высшей степени народна, изобилует характерными разговорными (а иногда и грубыми) просторечиями: "Здорово, как бишь тебя зовут", "мне до тебя нужда", "Врёшь, братец, какие тебе документы", "Скажи ты этому мусье... чтобы он у меня за моими девушками не смел волочиться, не то я его, собачьего сына...", "Этот был не промах, не разиня", "Полно врать, Антон Пафнутьич. Знаем мы вас... дома живёшь свинья свиньёй...". В повести "Капитанская дочка" письмо строгого и требовательного барина и достойный ответ верного и почтительного слуги стилистически однотипны: то же смешение грубых просторечий и канцеляризмов "высокого штиля" с "низким", почти что разговорным, вплоть до поговорок: "Стыдно тебе, старый пёс, ...что ты не донес о сыне моем... Я тебя, старого пса! пошлю свиней пасти за утайку правды и за потворство к молодому человеку...", – также: "...проучить тебя путём, как мальчишку, перевести тебя из Белогорской крепости куда-нибудь подальше, где бы дурь у тебя прошла".

Вместе с тем, эти объединительные черты могут иметь не только положительные, но и отрицательные качества, это, так сказать, единство и в добре, и в зле. Так, Кирила Петрович Троекуров, богатейший и влиятельнейший помещик, как и положено в представлении народа человеку его положения и состояния, крут, деспотичен, горд, надменен, своеволен и упрям. Однако его крестьяне и дворня – точное подобие своего барина: "С крестьянами и дворовыми обходился он строго и своенравно, но они тщеславились богатством и славою своего господина и в свою очередь позволяли себе многое в отношении к их соседям, надеясь на его сильное покровительство". Характерно, что ссора между Троекуровым и его единственным близким другом Андреем Гавриловичем Дубровским начинается из-за дерзости троекуровского псаря, обращенной к бедному дворянину, хотя последний высказывается вроде бы в пользу "угнетённого" холопа: "Нет, - отвечал он (Дубровский - А.Ф.) сурово, - псарня чудная, вряд людям вашим житьё такое ж, как вашим собакам". Один из псарей обиделся. "Мы на своё житьё, - сказал он, - благодаря Бога и барина не жалуемся, а что правда, то правда, иному и дворянину не худо бы променять усадьбу на любую здешнюю конурку. Ему было б и сытнее и теплее". Любопытно, что Савельич ("Капитанская дочка"), сокрушаясь о глупо проигранных молодым барином деньгах и упрекая в этом себя самого, неожиданно признается: "Грех попутал: вздумал забрести к дьячихе, повидаться с кумою. Так-то: зашёл к куме, да засел в тюрьме", – ведь это точное резюме всего того, что произошло и с Петром Гринёвым, и с его верным слугой.
Показательно также, что А. С. Пушкин, особенно к концу творческого пути, в изображении народного характера все более и более отходит от традиционного карамзинского "и крестьянки любить умеют", то есть от простого признания за народным характером права на сильные и глубокие переживания и богатый внутренний мир. А.С. Пушкин обнаруживает мировоззренческое и нравственное тождество дворянина и крестьянина: в сходных понятиях о добре и зле, о прекрасном и безобразном, об истинном и ложном, о возможном и должном, о грехе и воздаянии.

Безусловно, сам по себе народный характер не является абсолютным выражением эстетического идеала автора, отнюдь не все его стороны симпатичны А. С. Пушкину (хотя все интересны ему как художнику): его отталкивает то, что Ф. М. Достоевский назовёт впоследствии "безудержем" - бесконечностью и безоглядностью собственных проявлений и в добре, и в зле. Услышав калмыцкую сказку, рассказанную Пугачёвым: "Лучше раз напиться живой крови, а там что Бог даст!", Гринёв не соглашается с ним из чисто нравственных оснований: "..Жить убийством и разбоем, значит, по мне, клевать мертвечину". Характерно и то, что "старинный русский барин" Кирила Петрович Троекуров, временами жестоко – вполне в духе "народных потех" – трунивший над своими гостями и воочию убедившийся в смелости и хладнокровии молодого учителя, не только его после этого "полюбил и не думал уж... пробовать", но безапелляционно защищает Дефоржа от подозрений исправника: "Эх, братец, ... убирайся, знаешь куда, со своими приметами. Я тебе моего француза не выдам, покамест сам не разберу дела. Как можно верить на слово Антону Пафнутьичу, трусу и лгуну…".

А. С. Пушкин не приемлет народные черты – наглое плебейство, прагматизм, грубость и жестокость (в "Капитанской дочке" несчастную Василису Егоровну по приказу Пугачёва – "Унять старую ведьму!" – тотчас "унимает" саблей по голове молодой казак), противопоставляя им нечто, что отличает дворянина от мужика, что обязывает первого быть выше второго, предводительствовать и направлять последнего. Даже добрый и самоотверженный Савельич ("Капитанская дочка") уговаривает молодого офицера ради спасения жизни подвергнуться "подлому унижению": "Не упрямься! что тебе стоит? плюнь да поцелуй у злод... (тьфу!) поцелуй у него ручку".

В творчестве А. С. Пушкина народный характер впервые получает самостоятельное значение как полноценный предмет творческого исследования, а не просто иллюстрация к тем или иным этическим, социально-политическим, философским идеям.

Народный характер в изображении М. Ю.Лермонтова ("Герой нашего времени") несет на себе явственный отпечаток мировоззренческих и собственно эстетических исканий автора; он глубок, искренен, бескомпромиссен, откровенен в своих желаниях, прям и непреклонен в достижении поставленных целей, - и поэтому, с обыденной, житейской точки зрения, зачастую безнравствен (Янко, "ундина", Азамат, Казбич). Народный характер "приземлен", его желания и цели подчинены тривиальным потребностям обыденного земного существования и обусловливаются действенными, но примитивными законами: если тебя обманули – отомсти, если кто-то проник в твою тайну – убей, если тебе что-то нравится – добейся обладания любыми средствами и за любую цену (ср. в этом плане Азамата и Печорина). То, что не изменит лично тебе, нельзя ни продавать, ни менять (Казбич и его Карагёз), но все остальное, в том числе и собственные жизнь, сила, сноровка, стоят денег, и продавать их надо подороже. Недаром пятнадцатилетний Азамат "ужасно падок на деньги", а бесстрашный Янко, вполне осознающий, что хозяину теперь "уж такого удальца не найти", говорит: "...Кабы он получше платил за труды, так и Янко бы его не покинул...".

Однако М. Ю. Лермонтов, обращаясь к народному характеру и проводя излюбленное для романтиков противоположение между "дикарём", человеком, живущим по естественным законам – законам собственного сердца, и человеком "цивилизованным", наделенным всеми достоинствами и недостатками "современной культуры", фактически уравнивает их, делая основным предметом изображения не своеобразие национального характера (горцы – русские), а именно специфику характера человеческого, точнее, общечеловеческого, универсального. Интересно в этой связи замечание Печорина, что "в черкесском костюме верхом" он "более похож на кабардинца, чем многие кабардинцы": по сути, природа людей едина, а "костюм" - всего лишь перемена платья на маскараде жизни. Да, горцы-контрабандисты, те же казаки проще и откровеннее в выражении своих чувств и желаний, они ближе к природе и, как сама природа, они не умеют и не хотят лгать, они столь же естественны и внеморальны, как, например, таинственное, вечно волнующееся море ("Тамань"), могучие неприступные горы ("Бэла", "Княжна Мери") или столь же вечные и загадочные в своей недостижимости звезды ("Фаталист"). Они внутренне цельны и сильны духом и телом, их взгляд прост и ясен ("...- А если он утонет?" - "Ну что ж? в воскресенье ты пойдёшь в церковь без новой ленты…", –"Тамань". Их любовь (Бэла) или ненависть (Казбич, "ундина") непреходящи и не признают полутонов, а значит, и сострадания к ближнему. Азамат готов за понравившуюся лошадь обокрасть отца или тайно продать родную сестру. Казбич, любя Бэлу, не задумается в критическую минуту убить ее. Их страсти неистовы ("..Как выпьет чихиря, так и пошел крошить все, что ни попало..."). Но эти люди готовы отвечать собой за свои слова и дела, чувства и желания; сделав выбор, они не ищут оправдания и не дают никому – в том числе и себе – пощады: Бэла, раз полюбив Печорина, только в предсмертном бреду упрекнет его за то, что тот "разлюбил свою джанечку"; казак, в пьяном неистовстве зарубивший Вулича, на все примирительные уговоры и апелляции к его христианской совести "грозно" отвечает: "Не покорюсь!". Они живут честно, но и умирают тоже честно ("честные контрабандисты"). И поэтому они прекрасны, как прекрасна – вне зависимости от того, добро или зло несет она человеку, – сама природа, а следовательно, они ближе к истине, ближе к тому, что есть мир на самом деле и что на самом деле есть человек.

Простая, чистая душа Максим Максимович прекрасно понимает (и принимает!) этих людей, хотя и справедливо называет их "дикарями" за жестокость, лукавство, грязь и склонность к грабежу. "Конечно, по-ихнему он был совершенно прав", – говорит Максим Максимыч, повествуя о жестокой мести Казбича. Он отдает предпочтение оборванному удалъцу, абреку, перед "мирным" обывателем:"...Наши кабардинцы или чеченцы хотя разбойники, голыши, зато отчаянные башки, а у этих и к оружию никакой охоты нет: порядочного кинжала ни на одном не увидишь", "Бешмет всегда изорванный, в заплатках, а оружие в серебре". Он простодушен и до конца верен дружбе: "Ведь сейчас прибежит!" – говорит он, ожидая встречи с Печориным). Он не прочь воспользоваться местными боевыми уловками, с точки зрения европейца коварными и жестокими: часовой по подсказке штабс-капитана попросил гарцующего на лошади Казбича остановиться и тут же выстрелил в него.

Но есть и еще одно качество, удивительно роднящее русского офицера с местными жителями, – то, что он давным-давно привык к окружающим его красотам, как и к свисту чеченских пуль: "И к свисту пули можно привыкнуть, то есть привыкнуть скрывать невольное биение сердца..." ("Бэла"). Он ясно, трезво и прагматично воспринимает действительность: его повозка движется быстрее; он знает, какие именно приметы говорят о приближающемся ненастье и какие – о хорошей погоде, и умеет рассчитать время выхода и скорость движения к перевалу; он знает, как вести себя с местными жителями, и даже будучи приглашен на свадьбу к своему "кунаку", предусмотрительно заметит, где поставили его лошадей, и вовремя исчезнет со ставшего опасным торжества ("Бэла") Его суждения просты, логичны и по-житейски понятны:"...А все, чай, французы ввели моду скучать?" - "Нет, англичане." - "А-га, вот что!... да ведь они всегда были отъявленные пьяницы!" И поэтому для главного героя лермонтовского романа (как, впрочем, и для самого автора) только лишь этого мало – ему мало просто жить, для него важно определить цель, смысл этой жизни.

Для М. Ю. Лермонтова народный характер является лучшим, наиболее точным и эстетически совершенным проявлением сущности человека вообще. Вот почему сходные страсти бушуют в душах представителей совершенно разных социальных и культурных слоев: Мери, как и Бэла, хочет, чтобы Печорин принадлежал только ей, Грушницкий, заметив, что Мери увлеклась Печориным, распространяет порочащие сплетни о ней и о своём недавнем приятеле, но ведь и Казбич, точно так же, мстя, убьет женщину, которую, казалось, любил; тот же Грушницкий, опять-таки из чувства мести, не постесняется пойти на прямую подлость, вполне сопоставимую с разбойничьими "хитростями", и обратится к своему врагу со словами, достойными какого-нибудь дикаря, абрека, а не офицера императорской армии: "Если вы меня не убьете, я вас зарежу ночью из-за угла. Нам на земле вдвоем нет места..."

В свою очередь, Печорин ради удовлетворения собственных желаний не остановится ни перед чем и ни перед кем, ибо он – человек, такой же, как все эти горцы, контрабандисты, офицеры и казаки, представители "водяного общества" и обитатели грязных дымных жилищ в горах ("Бэла"). Они одинаково несчастны, суетны и убоги, одинаково рабы своих страстей, одинаково далеки от Бога, от Истины и одинаково неспособны ее понять.

Таким образом, народный характер в изображении М. Ю. Лермонтова привлекателен, эстетичен, но не связан с авторским эстетическим идеалом, хотя было время, когда народный характер являлся прямым воплощением эстетического идеала писателя в таких произведениях, как "Бородино" и "Песня про царя Ивана Васильевича...").


Страница 1 - 1 из 3
Начало | Пред. | 1 | След. | Конец | Все
© Все права защищены