Описание внешности одноклассника на английском языке. Описание человека на английском языке. Как рассказать о внешности человека

Когда мы говорим о человеке, то что именно? Что он хороший, добрый, веселый, высокий или красивый? Человек подлежит описанию в двух смыслах – по качествах характера и внешности. Мы можем сказать, что человек радушный и беззаботный, или злой и угрюмый, а можем описать его как высокого и голубоглазого блондина или невысокого роста мальчика с зелеными глазами. В любом случае, человека мы описываем. И тут без специализированной лексики никак не обойтись. Скажем сразу, что описание внешности человека на английском языке – огромный раздел, чтобы выучить его, понадобится несколько занятий.

Но! Уроки будут очень увлекательными и познавательными. Вы узнаете, как сказать, что у девушки зеленые глаза, а у мальчика рыжие волосы, что у мужчины густые и лохматые брови, а у женщины – ухоженные, и много прочего. Также расскажем, в каких случаях используются слова pretty, enough, quite etc. Вперед за очередной порцией знаний! И запаситесь ручкой и блокнотом: интересные слова и фразы рекомендуем записывать и применять на практике каждый день. Как именно? Об этом и многом другом расскажем поподробнее. Поехали!

Речевые конструкции и слова pretty, enough, quite, rather, too, very

Рассказать о себе – это очень хорошо. Рассказ о внешности на английском языке – первое, что просят на собеседовании (если работа требует обязательного знания английского) или экзамене. Но чтобы сделать это, нужно сначала понять, о чем вас спросили. Итак, когда вас просят рассказать о своих внешних данных, вы услышите:

  • What do you look like? (Как вы выглядите?) или
  • How would you describe your physical appearance? (Как вы опишете свою внешность?)

Но! Не забывайте, что описывать человека – это не означает говорить только о себе, единственном и неповторимом. Вас могут попросить описать другого человека или группу людей, тогда вы услышите:

  • How does he/she look like? (Как он(а) выглядит?) или
  • How do they look like? (Как они выглядят?)

А вот на эту тему можно говорить до бесконечности. Давайте приведем примеры с переводом, чтобы узнать, как можно красиво, красочно и безукоризненно описать себя или других. Начнем с основы – речевых конструкций, поскольку для детей понять построение предложения очень важно.

Если мы хотим построить примитивное предложение -> to be +признак :

  • I am slim — Я стройная.
  • She is tall — Она высокая.
  • He is fat — Он толстый.
  • The child is red-headed — Ребенок рыжеволосый.

Обратите внимание, что to be изменяется в зависимости от местоимения , с которым мы его используем. Но эту темы вы должны были уже проходить, она является базовой. Если что-то забылось, настоятельно рекомендуем повторить. Ваша речь должна быть правильной!

Используется еще одна речевая конструкция, которая больше подходит для разговорного стиля. Но в любом случае о ней нужно знать:

местоимение+to have got+прилагательное (признак)

  • She has got big green eyes — У нее большие зеленые глаза.
  • I have got dark hair — У меня темные волосы.
  • You have got red hair — У тебя рыжие волосы.
  • They have got long noses — У них длинные носы.

Обратите внимание, что с he/she мы употребляем has got , а не have got. И еще: не переводите конструкцию дословно! Фраза должна переводиться одним целым, чтобы перевод был красивым и грамотным. You have got red hair — Ты имеешь рыжие волосы; I have got dark hair — У меня темные волосы. Также возьмите на заметку, что red hair переводится как рыжие волосы , а не красные .

Справка : часто характеристики человека описываются с такими словами как pretty , enough , quite , rather ; too , very , которые переводятся как достаточно (довольно); слишком и очень.

Приведем примеры:

  • They are rather tall — Они довольно высокие.
  • She is quite lanky — Она достаточно худощавая.
  • She is rather delicate — Она довольно хрупкого телосложения.
  • They are quite fat — Они довольно полные (толстые).
  • You are pretty neat — Ты достаточно стройная.

Описание внешности человека на английском языке — Телосложение

Давайте поговорим об особенностях телосложения человека, и приведем примеры:

  • She is so small I doubt whether she is 15 — Она настолько маленькая (мелкого телосложения) , что я сомневаюсь, есть ли ей 15.
  • He is quite fat and our trainer will not take him in our group — Он достаточно полный и наш тренер не возьмет его в нашу группу.
  • This girl is skinny but she really could be a model. But the problem is – she has got some problems with her skin. No one will be eager to take her in model agency — Эта девушка худощавая , и она действительно могла бы быть моделью. Но дело в том, что у нее проблемы с кожей. Никто не захочет взять ее в модельное агентство.
  • She is so graceful that she really could be an actress! — Она настолько грациозная , что действительно могла бы стать актрисой!
  • Your children are quite chubby . Why don’t you give them at some dancing group? — Твои детки довольно пухленькие . Почему ты не отдашь их в какой-нибудь танцевальный кружок?
  • This man is so heavy I afraid even to come close to him — Этот мужчина настолько грузный , что я боюсь даже близко подходить к нему.
  • This group is with those who are overweight . They are to be provided with special menu – no fat, fried meat, smoked food and cookies! — В этой группе люди с избыточным весом . Им нужно предлагать специальное меню – никакого жира, жареного мяса, копченостей и печенек!
  • This young man is really sturdy ! I’m not afraid to come home with him late at night — Этот молодой мужчина действительно крепкий (дюжий ) ! Я не боюсь возвращаться с ним поздно вечером домой.
  • These athletes are well built . I’m sure they will win. But… the others athletes are also muscular . So, good luck to everybody! — Эти спортсмены хорошо сложены . Я уверен, что они выиграют. Но… другие спортсмены тоже мускулистые . Что ж, удачи всем им!
  • This boy is a little bit stocky … I don’t like him. I like tall boys — Этот парень довольно коренастый … Мне он не нравится. Я люблю высоких парней.
  • These guys are so funny! They are chubby ! — Эти парни такие смешные! Они пузатенькие !
  • Your uncle is plump . It is not healthy — Твой дядя полный . Это не здорово.

Из примеров вы должны заметить, что особенно много синонимов к слову полный:

  • fat — толстяк, толстый,
  • plump — пухлый, пухленький, толстенький,
  • chubby — круглолицый, пухлый, пухленький,
  • overweight — избыточный вес,
  • heavy — грузный, тяжелый,

Обратите внимание и на похожие слова sturdy и stocky , которые означают крепкий, дюжий, коренастый .

К ним идут также синонимы:

  • powerful — сильный, крепкий, мощный ,
  • well built — хорошо сложенный ,
  • strong — сильный

Есть еще прилагательное solid , которое означает плотный . Но признак означает не так толстый , как коренастый , сбитый . Да и вообще, английский язык богат синонимами. Это позволяет сделать речь красочной и разнообразной.

К прилагательному худой тоже можно подобрать сразу несколько синонимов:

  • underweight — с недостатком веса,
  • slim — тонкий, стройный, худой, худощавый, худенький,
  • slender — стройный, тонкий, худенький, тоненький, худощавый, худой, субтильный,
  • skinny — тощий,
  • и даже anorexic, что означает анорексичный

Есть похожие слова, которые означают изящный, грациозный :

  • slight — легкий, слабый, тонкий, худощавый,
  • graceful — изящный, грациозный, элегантный,
  • neat — аккуратный, опрятный, чистый, чистоплотный, чистенький, аккуратненький

Подбирать слово нужно исходя из ситуации, возраста человека, которого описываем, настроения и пр.

Описание внешности — Глаза, ресницы, брови:

Eyebrows – Брови

Теперь давайте поговорим о бровях. Брови означают многое в облике человека, особенно для девушек. Они делают лицо более выразительным и привлекательным. Рассмотрим основные прилагательные, которые применяются для описания бровей:

  • She wants to be beautiful. She likes attention and that is why her eyebrows are always pencilled with dark pencil — Она хочет быть красивой. Она любит внимание и поэтому ее брови всегда подведены темным карандашом .
  • I can’t stand that girl! Her eyebrows are always mocking ! — Терпеть не могу ту девчушку! У нее всегда насмешливые брови!
  • When I looked at him his eyebrows were querying — Когда я посмотрела на него, его брови были вопросительно приподнятые .
  • Children laugh at him because his eyebrows are thick and shaggy — Дети смеются над ним, потому что у него густые и лохматые брови.
  • She is so elegant and her eyebrows are always well-shaped — Она такая элегантная и ее брови всегда хорошо оформлены .

Остальные прилагательные, которые можно применить к бровям, приведем в таблице:

Помните также, что брови могут быть тонкими (thin ), прямыми (straight ), густыми (bushy or thick ), дугообразными (arched ) и пр.

Ресницы — Eyelashes

  • She is so funny. She wants to be like a doll, that is why she always wear false lashes — Она такая смешная. Она хочет быть похожей на куклу, поэтому она всегда носит накладные ресницы.
  • She is lucky one. Her lashes are long and thick from nature, she does not need any mascara — Она счастливчик. Ее ресницы длинные и густые от природы, поэтому она не нуждается в туши.
  • I have got rather short eyelashes so I need very good mascara to make my look more dramatic — У меня довольно короткие ресницы, поэтому мне нужна действительно хорошая тушь, чтобы сделать взгляд более выразительным.
  • I want my lashes to be more curling . Give me please another mascara. This gives no effect — Я хочу, чтобы мои ресницы были более закрученными . Дайте, пожалуйста, другую тушь. Эта не дает никакого эффекта.

Глаза – Eyes: описываем зеркало души

Любое описание человека на английском было бы неполным, если не рассказать о его глазах. Следующая категория прилагательных для описания человека – глаза. Эта подтема очень объемная, но мы наведем основные примеры и попытаемся раскрыть ее максимально.

  • Her eyes were so lustrous at first I thought she cried, but then I understood – she was shining with happiness — У нее были настолько блестящие глаза, что сначала я подумал – она плакала, но потом понял – она светилась от счастья.
  • He is really very angry. His eyes are b loodshot — Он действительно очень злой. Его глаза налитые кровью .
  • Your sister is so pretty and her eyes are mesmerizing — Твоя сестра очень хорошенькая и у нее завораживающие глаза.
  • He is quite strange man. He has got pale eyes — Он довольно странный человек. У него бесцветные глаза.
  • She is sick and her eyes become puffy and red rimmed => Она больная и ее глаза стали опухшими и воспаленными (покрасневшими ).
  • That old lady has cold and piercing eyes — У этой пожилой дамы холодные и пронзительные глаза.
  • Your eyes are something bleary . And what? You have got piggy ones! — Твои глаза что-то мутноватые . И что? Зато у тебя поросячьи глаза!

Глаза могут быть также:

  • bright — яркими,
  • mad — безумными,
  • beady — глаза-бусинки,
  • sharp — острыми (это о взгляде),
  • enormous — огромными,
  • dry — сухими,
  • deep-set, downcast — глубоко посаженными,
  • slanted — раскосыми,
  • soft — нежными,
  • expressionless, hollow, vacant — пустыми,
  • sad — грустными,
  • round — круглыми,
  • cruel — жестокими,
  • curious — любопытными,
  • b rilliant — блестящими и пр.

Подводим итоги

Описание человека на английском языке – занятие интересное и увлекательное. Для начала постарайтесь описать себя, причем как можно подробнее. Описывая себя, используйте все возможные характеристики, чтобы составить максимально подробный портрет. Потом начните описывать других. Для начала возьмите облики родных и друзей, а потом начните мысленно описывать людей на улице. Расширяйте свои знания и постоянно учитесь новому! Границы ваших возможностей необъятные!

При изучении языка есть несколько тем, которые нужно освоить в первую очередь. Одна из таких - внешность на английском. В данной статье мы рассмотрим основные понятия, относящиеся к этому топику.

Существительные и прилагательные по теме

Описание всегда строится на фундаменте двух категорий - объекта и признака (описания объекта). Роль первого обычно выполняют существительные. Среди них можно выделить названия частей тела:

Голова, что переводится как «head» , - обычно в паре с этим существительным можно увидеть прилагательные «big» и «small» («большая» и «маленькая»).

Лицо или «face» по-английски . По своей форме (по-английски «shape») оно может быть угловатым (angular), круглым (round), квадратным (square) или овальным (oval). «Face» бывает румяное, т.е. «ruddy», землистое или «sallow», бледное (pasty). Если на нем есть морщинки, то говорят, что оно «wrinkled» (морщинистое).

Глаза или «eyes» . Для обозначения больших глаз при описании внешности на английском языке применяют прилагательное «big». У детей или девушек иногда встречаются так называемые «бусинки» («глазки-бусинки») - переводится как «beady». У представителей монголоидной расы они обычно узкие (narrow). В моменты эйфории, в состоянии влюбленности, при получении дозы адреналина они становятся «lustrous», то есть блестящими. Вспоминая взгляд безэмоционального человека, говорят, что у него «cold eyes» или «холодные глаза». Что касается цвета, здесь различают:

  • голубые (blue);
  • зеленые (green);
  • карие (brown);
  • серые (gray).

Губы - «lips» . Термин часто встречается при описании лица человека. «Sensual» или «чувственные» губы - по мнению астрологов, они обычно принадлежат людям, сложенным по «венерианскому» типу (или просто красивым девушкам). Важно, чтобы они были не только чувственными, но и полными (full). Некоторые барышни стали обладательницами «thin lips» (тонких губ).

Нос - «nose» . Наиболее часто встречаются обозначения:

  • «snub» (курносый);
  • straight (прямой);
  • tip-tilted (со вздернутым кончиком);
  • little (маленький);
  • sharp (острый).

Рот - «mouth» . При описании внешности на английском в отношении этой части лица любят употреблять «sensual» (или «чувственный»), если она ярко выражена, причем как для мужчин, так и для женщин. К вопросу о губах: когда губы тонкие, то рот называют «lipless» (безгубый). При наличии особенностей строения челюсти может наблюдаться асимметрия, тогда рот будет «lopsided» («ассиметричный»). Агрессия, скорбь, негодование меняют положение лицевых мышц, и тогда мы видим «tight mouth» (плотно сжатый рот). Те, кто вовремя не уследили за своими зубами и пропустили все намеченные визиты к стоматологу, получают «toothless mouth» (беззубый рот).

Брови, по-английски - «eyebrows» . При описании внешности человека на английском языке обычно говорят об их форме и положении. Например,

  • «arched» или «дугообразные»;
  • «questioning» или «вопросительно приподнятые»;
  • «skeptical» или «скептически приподнятые»;
  • «quizzical» или «насмешливые».

Если заходит речь об ухоженности, то здесь применяют следующие термины:

  • «shaped» - оформленные (выщипанные);
  • «shaggy» - лохматые;
  • «plucked» - выщипанные.

Ресницы, на английском - «eyelashes» . Выражения с использованием этого слова можно часто встретить в топике «Appearance». Стандартные пары с ними - long/short (длинные/короткие), они отмечают длину волосков. Внешний вид описывают при помощи прилагательных «curling» (подкрученные), «straight» (прямые). Степень густоты - это термины «thick» и «thin» («густые» и «жидкие»).

Уши или «ears». В данную группу можно подключить следующие прилагательные, характеризующие человека:

  • «large/small» - большие/маленькие;
  • «lop-eared» - с признаками лопоухости;
  • «pointy» - заостренные.

Зубы - по-английски «teeth» . Тех, кто регулярно посещает стоматолога и тратит все свои сбережения на эти визиты, ждут многочисленные комплементы и восхищение типа «Perfect teeth», то есть, «идеальные зубы». Избегающих визитов к ортодонту всегда будут описывать при помощи прилагательного «crooked» (кривые, про зубы).Бывает, что у человека неудовлетворительное состояние полости его рта, и тогда используется прилагательное «rotten» (гнилые, про зубы).

Щеки «cheeks» . В здоровом теле - здоровый дух…и румяные щеки, то есть, «blushing cheeks». Стрессы и болезни сразу отражаются на лице - румянец пропадает, и щеки становятся мертвенно бледными («ashen»).

Лоб - «forehead» . Самая распространенная характеристика этой части лица - ее положение. Здесь применяют прилагательные «high/low» (высокий/низкий). Размеры обрисовываются при помощи слов:

  • wide (широкий);
  • narrow (узкий);
  • large (большой);
  • small (маленький).

Руки - «arms» (имеется в виду область от плеча до запястья), «hands» (когда речь идет о ладонях и пальцах). У них также есть свои особенности при описании человека на английском. Словосочетание «long arms» употребляют в отношении людей с длинными руками. В противопоставление им есть и «short arms» или «короткие руки». Худощавые и костлявые конечности обозначают терминами «lanky» и ««bony» соответственно.

Пальцы - переводится как «fingers» . У шулеров и фокусников они достаточно ловкие (nimble), у некоторых людей в силу их индивидуальных особенностей или заболеваний они могут быть неуклюжими (clumsy). По полноте и виду различают:

  • bony - костлявые;
  • chubby - пухлые;
  • skinny - худые.

Ноги или «legs» . Вслед девушкам с «fine (slender) legs» все оборачиваются, так как видят, что ноги у них стройные. Для спортсменок типичны сильные (strong) и массивные (large) конечности. Для мужчин и неухоженных дам характерны «hairy legs» (волосатые ноги).

Кожа переводится как «skin» . По цвету различают светлую (fair) и темную (dark). Специально для тех, кто любит принимать солнечные ванны, было придумано слово «tanned» (загорелая). Предпочитающим скрываться в теньке в жаркие дни больше подойдет «pale» (бледная). Ухоженная кожа всегда будет «smooth» (гладкая) и «soft» (нежная).

Волосы или «hair» . Они бывают разными:

  • bushy - густые;
  • thin - тонкие;
  • short - короткие;
  • long - длинные;
  • crisp - кудрявые;
  • straight - прямые.

Важно также упомянуть про некоторые отдельные понятия, касающиеся внешности. Среди них:

Рост - на английском «height» . Есть люди высокого (tall), как дядя Степа, и маленького (short), как Карлсон, роста.

Телосложение - «build» . Это существительное, хорошо дополняющее описание внешнего вида на английском. Девушка или парень могут быть «skinny, thin», т.е. тощими, худыми. «Graceful» («грациозный») применимо к представительницам слабого пола. В случае с избыточным весом, и мальчиков, и девочек будут называть «fat» («жирный»), «chubby» («пухлый», «полный»).

Походка, аналог в английском - «gait» . У кого-то она может быть «steady» (уверенной), у кого-то - «awkward» (неуклюжей). Те, кто никуда не торопятся, обычно ходят «waddling» (вразвалочку). Вечно опаздывающие предпочитают передвигаться с приличной скоростью, их «gait» интерпретируется как «quick, rapid» (быстрая). Уставшие и больные еле волочат ноги, и их походка скорее похожа на «shuffling» («шаркающую»).

Теперь вы знаете, как описать внешность человека. Учитесь это делать на основе простых предложений, где присутствует только подлежащее, сказуемое и дополнение (или определение). Далее вводите подчинительные союзы и всё новые прилагательные. Пробуйте составлять описания внешности на английском для своих друзей и близких, и заучивать их наизусть после тщательной проверки текста на ошибки. Так вы быстро и эффективно выучите несколько сотен новых слов.v

Внешность... Как часто мы сталкиваемся с необходимостью кого-то описать, сравнить, говорим о собственных достоинствах и недостатках, с завистью или восхищением рассматриваем черты других, помогаем найти людей по внешним признакам. Именно поэтому столь необходимо научиться составлять описание человека на английском языке.

Внешность -это не просто черты, которые дала нам природа. Самое загадочное, необычное и изменчивое состояние нашего организма. Составлять описание человека на английском не сложно. Необходимо начать красиво, можно с пословицы. Затем переходить уже к конкретным деталям по принципу от большого к маленькому: фигура, рост, волосы, глаза и так далее. С описанием внешности человека связано очень много устойчивых выражений в английском, ими непременно необходимо воспользоваться (Конечно же, не всеми). Мы вам приведем ряд слов и выражений, которые будут вам полезны.

Age — возраст Built — телосложение Height — рост
young молодой fat толстый 1.70 m 170 см
middle-aged средних лет thin худой medium hight среднего роста
elderly пожилой slim стройный average height среднего роста
old старый skinny тощий below overage ниже среднего
in his/her 30’s в свои 30 plump полный tall высокий
medium-build средней комплекции short низкий
broad-shouldered широкоплечий tallish высоковатый
overweight избыточный вес shortish низковатый
stocky коренастый
Hair style Hair colour Face
long длинный black черноволосый thin худое
short короткие dark-haired брюнет long вытянутое
straight прямые red рыжий round круглое
wavy вьющиеся fair русый oval овальное
curly кучерявые blonde светлый (блондин) square квадратное
neat аккуратные grey седой heart-shaped сердцевидное
untidy неухоженные brown-haired шатен high cheekbones высокие скулы
with plaits в косе dyed крашеные high forehead высокий лоб
a fringe челка a brunette брюнетка (амер) thin/ fulllips тонкие/полные губы
bald лысый a blonde блондинка freckled в веснушках
in a bun в пучке a redhead рыжеволосый long nose длинный нос
pony-tail хвостик mousy мышиный цвет straight nose прямой нос
dark темный turned-up nose вздернутый
coloured крашеный a cleft chin раздвоенный подбородок
a pointed chin с ямочкой
a double chin двойной подбородок
Eyes Complexion — цвет лица Dress
blue голубые pale бледный smart привлекательно
grey серые sunburned/ sunburnt загорелый (обожженный) scruffy грязный, неряшливый
brown карие tanned загорелый well-dressed опрятный
long eyelashes длинные ресницы olive-skinned оливкового цвета casual повседневный, обычный
thick eyelashes густые ресницы fair-skinned светлой кожей conservative старомодный
bushy eyelashes пушистые ресницы oriental восточного типа elegant элегантный
brown мулат fashionable модный
black метис

Полезные выражения

to aged well — хорошо выглядеть по возрасту

to be dressed spick and span — быть одетым с иголочки

to be pretty/handsome — быть красивой/ красивым (привлекательным)

to be typical of smb — типичная внешность как у кого-либо

to be well-groomed — ухоженный, хорошо одетый

to be shortsighted/ near-sighted — быть близоруким

to put/ gain on weight — прибавить в весе

to grow thinner, to recede — выпадать, быть редкими (о волосах)

to look a mess, to look scruffy — выглядеть неряшливо

to look like smb — выглядеть как

to look one’s age — выглядеть на свой возраст

to look one’s best — выглядеть наиболее привлекательно

to remind smb of smb — напоминать кого-то кому-то

closely resemble — очень похож

to lose weight/ to slim -худеть

to stammer — заикаться

to take after smb — быть похожим

to take much care over one’s appearance — заботится о внешности, следить за собой

Appearance is deceptive — Внешность обманчива

to go by appearance/to judge by appearance — судить по внешности

to look every inch a (profession) — быть кем-либо до кончиков ногтей

Как правильно составлять описание внешности на английском языке, мы рассмотрим на женском примере:

The way we look means much in our lives. People usually judge us by 1 appearances 2 . So it takes much time to look well. So there are a lot of medical services 3 which help keep beauty. The variety of cosmetics is great. And so it is important to know how you should describe appearances. I’d like to tell you some words about me.

I am 30,but everyone says that I don’t look my age 4 . I take much care over my appearance 5 and I have aged quite well 6 . I am of medium height and built 7 . I do a lot of sport and so I look slim. My hair is wavy and blond. My nose is straight and eyes are blue. My ears are not big, the face is oval. What I don’t like in myself is freckles 8 . They always come in spring. My friends sometimes call me a «typical blonde». I should admit that this style is close to me 9 .

I take after 10 my granny. She looked just like me when she was young. I prefer dresses, skirts and romantic style. I try always to be well dressed 11 . To tell the truth 12 I devote much time for my appearance and spend much money for it.

I’d like to add some words about my character. I am even-tempered 13 , rather reserved 14 , calm and moderst. Sometimes I can lose my temper 15 and become either angry or sad. At these moments I like staying alone and sometimes I retire into my shell 16 . But I have a lot of friends. I am opened for everything new, appreciate people for 17 honesty and justice. I like to laugh and to joke. I have a good sense of humour.

But remember that appearances can be deceptive 18 . And you mustn’t judge people by the first impression 19 .

Vocabulary

  1. judge by — судить по
  2. appearances — внешности
  3. medical services — медицинские услуги
  4. don’t look my age — не выглядеть на какой-то возраст
  5. take much care over my appearance — следить за собой
  6. have aged quite well — хорошо сохраниться (о внешности)
  7. medium height and built — средний рост и телосложение
  8. freckles — веснушки
  9. to be close to smb — быть близким кому-либо
  10. take after — быть похожим на (члены семьи)
  11. well dressed — хорошо одетый
  12. To tell the truth — по правде говоря
  13. even-tempered — уравновешенный
  14. reserved — сдержанный
  15. lose my temper — терять самообладание/ выйти из себя
  16. retire into my shell — уйти в себя
  17. appreciate people for — ценить людей за
  18. appearances can be deceptive — внешность может быть обманчива
  19. impression — впечатление

Описывая внешность человека на английском языке, вы можете вставить и несколько слов о характере (Подробнее можно узнать из топика «Черты характера»), немного, для лаконичности и завершенности. Не забывайте, что главное в построение рассказа — это последовательность. Не прыгайте с «лица» на «ноги», с «фигуры» на «нос». Попробуйте составить свое описание внешности человека, например, возьмите фото знаменитости и упражняйтесь. Удачи!

Сейчас в школах и университетах, на курсах учителя, преподаватели любят задания, связанные с описанием чего-либо или кого-либо. Сегодня предлагаю вашему вниманию пример описания личности. Заменяйте словами, которые подходят вам, и тема готова!

Сочинение на английском «Personality description»

I want to describe a marvelous girl. She is easy-going. She likes various kinds of entertainments. This girl always has her own point of view, even when it is different from all the rest. So I can say she is self-sufficient and independent in some way. If I need help, I’m sure she will help me. She is rather sensitive. And she is very curious. She is fond of various informative programms (animal planet and so on). She is also animal-lover. She doesn’t afraid of expressing her own point of view. Sometimes she can be critical of others and she rarely change her minds. But on the other hand she is very kind, gentle and peaceful. I think she is very sociable, she has a lot of friends. She is full of energy, energetic person. But sometimes she is sleepy. She is fun-loving. She is fond of varios funny TV shows, like KVN. I think this peson is good of finding solutions. And sometimes these solutions are really creative, sometimes even strange. To sum up, this girl is a wonderful person with her own inner world. And this world is very sympathetic. Maybe she is a mentor, in some occasions — a go-getter.

В много незнакомых слов, поэтому переведу его на русский, чтобы он был проще для восприятия.

Перевод на русский «Описание личности»

Я хочу описать характер одной замечательной девушки. Она легка на подъём. Любит различные виды развлечений. У этой девушки всегда есть своя собственная точка зрения, которая порой отличается от мнения всех остальных. Я могу сказать, что она в некотором отношении самодостаточная и независимая личность. Если мне нужна помощь, я уверена, что она поможет. Она довольно чувствительная. Также она любопытна. Увлекается разными информативными программами (Планета животных и др.). Она любит животных. Не боится выражать свою точку зрения. Иногда она бывает критична по отношению к другим, и она очень редко меняет мнение. Эта девушка полна энергии, энергичный человек. Но иногда бывает и сонной. Она любит веселье, увлекается различными весёлыми ТВ программами, например, КВН. Этот человек хорошо находит решения проблем. И иногда эти решения довольно креативны, иногда — странные. Подводя итоги, эта девушка — прекрасный человек с её собственным внутренним миром. И этот мир очень привлекателен. Возможно, она наставник, в некоторых случаях она может быть пробивным человеком.

Appearance - внешность

Pretty- симпатичный

Good-looking- приятной внешности

Charming- очаровательный

Beautiful- красивый

Handsome- красивый (о мужчинах)

Ugly- уродливый

Unpleasant- неприятный

Attractive- привлекательный

Волосы (Hair)

Straight - прямые

Wavy- волнистые

Curly- курчавые

Thick- густые

Thin- редкие, тонкие

Long- длинные

Shoulder length- до плеч

Black hair- чёрные волосы

Red hair- рыжие волосы

Brown hair- каштановые волосы

Blonde, fair- светлые волосы

Brunette- брюнетка, брюнет

Brown- шатен (ка)

Blond, blonde (блондин, блондинка)

Red- рыжий, ражая

Лицо (Face)

Round- круглое

Square- квадратное

Oval- овальное

Angular- угловатое

Wrinkles- морщинистое

Freckled- веснушчатое

Pale- бледное

Fair- светлое

Swarthy- смуглое

Глаза (Eyes)

Blue- голубые

Hazel-eyed- кареглазый

Green- зелёные

Dark- тёмные

Grey- серые

Лоб (Forehead)

Broad- широкий

High- высокий

Low- низкий

Narrow- узкий

Large- большой

Small- маленький

Нос (Nose)

Straight- прямой

Snub- курносый

Long- длинный

Pointed- заострённый

Губы (Lips)

Full- полные

Thin- тонкие

Щёки (Cheeks)

Chubby (plump) - пухлые

Hollow (sunken)- впалые

Телосложение (Build)

Slim- стройный

Skinny- худощавый

Fat- толстый

Plump- полный

Well-built- хорошо сложенный

To have a good figure- иметь хорошую фигуру

Диалоги (Dialogues)

- Look at that slim girl with fair hair, full lips and blue eyes

Yes, she is good-looking. I know her. She`s sister of my friend

May be you introduce me to her

Sure

Посмотри на ту стройную девушку, со светлыми волосами, пухлыми губами и голубыми глазами

Да, симпатичная девушка. Я знаю её, она сестра моего друга

Может ты познакомишь меня с ней

Конечно

- I want to dye my hair

Which color would you like? Brown, red or black?

I don`t know. Can we help me to choose?

I think, brown is better for you

Ok

Я хочу покрасть волосы

Какой цвет Вы бы хотели? Коричневый, рыжий или чёрный?

Я не знаю. Могли бы Вы помочь мне выбрать?

Я думаю, черный Вам больше походит

Хорошо

- I think I`m too fat. I`m going to go to the sport club

You`re not fat. You`re a little plump

And I have a very long nose. I need a plastic surgery

Are you crazy?

No, I`m joking


- Я думаю, что я очень толстая. Я собираюсь пойти в спортивный клуб

Ты не толстая. Ты немного полновата

И у меня очень длинный нос. Мне нужна пластическая операция

Ты с ума сошла?

Нет, я шучу