Лекция: Пословицы и поговорки. Пословицы и поговорки и их происхождение

Пословицы и поговорки дошли к нам с давних времен. Это короткие, простые, но богатые по мысли изречения.

Они складывались народом еще до того, как появилась на Руси грамота. Народ, не умеющий ни читать, ни писать, как бы создавал свою устную школу. В лучших своих пословицах народ передавал от отцов к сыновьям, от дедов к внукам свои заветные правила жизни, учил детей уму разуму.

Вот почему в пословицах заключена мудрость народа, вот почему в них отразились взгляды народа на жизнь.

Старинные пословицы живут в нашем родном языке и сегодня: и в разговоре и в книгах. Пословицы украшают нашу речь, делают ее живой, остроумной. Русские писатели, поэты любили слушать, как говорит народ, и записывали пословицы и поговорки.

Мой день в пословицах и поговорках.

Утром солнышко встает, всех вставать оно зовет.

Умывание.

Купил мыльце помыть рыльце.

Кашу маслом не испортишь.

Иду в школу.

Откладывай безделье, да не откладывай дела. Человек неученый, что топор не точеный.

Большому куску и рот радуется.

Домашняя работа.

Где верхом, где пешком, а где и на карачках. Тяп да ляп - не выйдет корабль.

Скучен день до вечера, коли делать нечего.

Завтрак съешь сам, обед подели с другом, а ужин отдай врагу.

Утро вечера мудренее.

Сказки по пословицам

Две подруги.

Жили-были две подруги, Саша и Катя. Они записались в лыжную секцию. Саша каталась лучше Кати. Вот пришло время соревнований. Тренер указал девочкам трассу, по которой нужно бежать, и пожелал им удачи. Саша с Катей были в лидерах, но тут у Саши сломалась лыжа. Катя засмеялась и убежала. Бежавшие сзади девочки помогли Саше добраться до финиша. Они опоздали, но не бросили человека в беде. После этого случая Саша не стала дружить с Катей – дружба у них распалась.

Дружба как стекло, разобьёшь – не сложишь.

Как аукнется, так и откликнется.

Жил-был на свете мальчик Петя. Злой был мальчик, не любил он котов, если увидит котёнка, то сразу берёт и бросает в него камень.

Вот увидел это добрый волшебник и решил превратить Петю в котёнка. Так Петя мальчик стал Петей котёнком.

Бредёт Петя голодный, ищет что-нибудь поесть, вдруг выбегает какой-то мальчишка и швыряет Петю ногой. Больно и обидно стало котёнку Пете, и сказал он себе, что никогда больше не будет он обижать котят. Ведь как аукнется, так и откликнется. Услышал это волшебник, обратно превратил котёнка Петю в мальчика.

Теперь Петя никогда не обижает животных и другим не разрешает.

Вместе тесно, а врозь скучно.

Жили брат с сестрой. Было у них много игрушек. Постоянно они из-за них ссорились. И решили они игрушки поделить. Поделили, и каждый стал играть в своём углу.

Но солдатикам некого было защищать, потому что куклы были в другом углу.

А кормить куклам было некого: солдатиков рядом-то нет!

Брат с сестрой посидели, подумали и решили: «Вместе тесно, а врозь скучно!»

Пословицы и поговорки - распространенные и жизнеспо­собные жанры устного народного творчества. Они имеют самую

тесную, непосредственную связь с языком, являясь образными речевыми выражениями, употребляемыми в устной и письмен­ной речи.

Наиболее ранние сведения о создании и употреблении неко­торых пословиц и поговорок встречаются в летописях.

Приведем некоторые примеры из "Повести временных лет" 1 .

В начале повествования, рассказав об угнетении обрами дулебов и о гибели захватчиков, летописец писал: "И есть поговорка на Руси и доны­не: "Погибли как обры" <"Погибоша аки обрт">, - их же нет ни племени, ни потомства". (С. 31).

В год 6370 (862): "Земля наша велика и обильна, а порядка в ней нет". (С. 37).

В год 6453 (945): "Древляне же, услышав, что идет <Игорь> снова, держали совет с князем своим Малом: "Если повадится волк к овцам, то вынесет все стадо, пока не убьют его". (С. 69).

В год 6479 (971): "Нам некуда уже деться, хотим мы или не хо­тим - должны сражаться. Так не посрамим земли Русской, но ляжем здесь костьми, ибо мертвые не принимают позора. Если побежим - позор нам будет". (С. 85).

В год 6488 (980). Князь Владимир вошел в Киев и осадил Ярополка в Родне. "И был там жестокий голод, так что ходит поговорка и до наших дней: "Беда как в Родне"". (С. 93). (В собрании Даля: Беда, что в Родне).

В год 6492 (984). "Пошел Владимир на радимичей. Был у него воевода Волчий Хвост". Волчий Хвост победил радимичей на реке Пи-щане. "Оттого, сказано в летописи, и дразнят русские радимичей, говоря: "Пищанцы волчьего хвоста бегают"". (С. 99). (В собрании Даля при­веден вариант этой пословицы: Радимичи - волчья хвоста бегают, - с пояснением: "Воевода Волчий Хвост побил радимичей").

В год 6494 (986). Князь Владимир, выслушав болгар магометанской веры, сказал: "Руси есть веселие пить, не можем без того быть". (С. 99). И не согласился принять ислам.

Несомненно, что к древним относится та часть народных изречений, в которых отразились языческие верования и ми­фологические представления: Мать-сыра земля - говорить нельзя (вера в таинственные силы "живой" земли); Вещий сон не обманет;

Кукушка кукует: горе вещует; Кричит, как леший; Оборот­ нем поперек дороги мечется; Будто Дунай побрал.

В некоторых пословицах и поговорках запечатлены нормы крепостного права: Тело государево, душа Божья, спина барская; Муж крепок по жене, а жена крепка по мужу; По муже раба, по рабе холоп (о браках вольных с крепостными). Мужик не ту­ мак - знает, когда Юрьев день живет.

В Юрьев день (осенний, 26 ноября по ст. ст.) крестьянам разреша­лось переходить от одного помещика к другому. В 1581 г. царь Иван IV временно запретил переход, а Борис Годунов совсем запретил - кресть­яне были закрепощены. Все это нашло отражение в пословице: Вот тебе, бабушка, и Юрьев день!

В народе возник целый ряд изречений, в которых были запе­чатлены события освободительной борьбы с внешними захват­чиками: Пусто, словно Мамай прошел; Пришли казаки с Дону да погнали ляхов до дому (освобождение Москвы от поляков в 1612 г.); Погиб (пропал), как швед под Полтавой (1709). Особенно много пословиц возникло об Отечественной войне 1812 г.: Летит гусь на святую Русь (о Наполеоне); Пришел Кутузов бить французов; Голодный француз и вороне рад; На француза и вилы - ружье; Пропал (сгинул), как француз в Москве.

В основной массе пословиц и поговорок нашли художествен­ное воплощение все стороны трудовой деятельности и взаимоот­ношений людей: любовь и дружба, вражда и ненависть, отноше­ние к науке, знаниям, природе; в них всесторонне характеризуют­ся нравственные и моральные качества человека. В пословицах и поговорках нашла отражение любовь русского народа к Роди­не и готовность отстоять ее от захватчиков: Своя земля и в горсти мила; Человек без Родины - что соловей без песни; С родной земли - умри не сходи (см. в Хрестоматии: "Русь-Родина. Чужбина").

В пословицах и поговорках запечатлены храбрость, мужество и героизм русского народа: Русский ни с мечом, ни с калачом не шутит; Смелость города берет; Храброму счастье помогает; Вол­ ков бояться, так и в лес не ходить.

В народных изречениях прославляется труд, трудолюбие че­ловека и бичуется лень: Без дела жить - только небо коптить; Без труда нет плода; Труд кормит, а лень портит. (См. в Хресто­матии: "Труд. Благосостояние. Богатство. Бедность", "Изобре­тательность. Мастерство. Орудия труда", "Хозяйственность. Ос­мотрительность", "Бесхозяйственность. Плохая, бесполезная ра­бота", "Лень. Безделье. Болтовня".)

Вместе с тем в пословичном репертуаре налицо изречения, которые возникли как отклик на подневольный труд: Была бы шея, а хомут найдется; Дело не волк - в лес не убежит; От ра­боты кони дохнут; От трудов праведных не нажить палат ка­ менных.

Возникали пословицы и поговорки, в которых нашло отра­жение социальное и материальное неравенство (Один с сошкой, а семеро с ложкой; Богатому - как хочется, а бедному - как мажется; Богатый бедного не разумеет), взяточничество судей и чиновников (Всяк подьячий любит калач горячий; Земля любит навоз, лошадь овес, а воевода (вариант: судья) - принос), жад­ность духовенства (Попу что сноп, что стог - все одно (все мало); Деньга попа купит и Бога обманет).

В пословицах и поговорках осуждаются лесть, подхалимство, изуверство, ханжество. (См. в Хрестоматии: "Изуверство. Хан­жество".) В них выражается надежда на торжество правды, спра­ведливости: Все минется, одна правда останется; Правда сама себя очистит; Правда свое возьмет.

Даже в условиях материального и социального неравенства трудовой народ не покидало высокое чувство чести: Гол, да не вор; Денег ни гроша, да слава хороша; Беден, да честен.

Пословицы и поговорки возникали среди различных классов и социальных групп населения, у людей различных профессий и родов занятий.

Наиболее многочисленной является группа пословиц и погово­рок, возникших в крестьянской среде. Большинство из них не­посредственно связано с сельскохозяйственным трудом: Вешний день целый год кормит; Доброе семя - добрый и всход; До поры до времени не сеют семени; Пашню пашут - руками не машут и т. д.

В среде крестьян создавались и употреблялись изречения, в которых отразилась вера в то, что многие явления природы за­висят от Бога, что все совершается по предопределению свыше: Бог не. родит - земля не даст. (См. также в Хрестоматии: "Бог. Вера".) Наряду с ними бытовали пословицы и поговорки, в ко­торых была выражена уверенность, что только усердным трудом можно добиться успеха: Бог-то Бог, да сам не будь плох; Вози навоз не ленись, так и Богу не молись и т. д.

Значительное количество пословиц и поговорок возникло в среде ремесленников: Без топора - не плотник, без иглы - не лортной; Ремесло пить-есть не просит, а само кормит; С ремес­ лом и увечный хлеба добудет; Всяк мастер на выучку берет, да не всяк доучивает - и т. д.

Известная часть пословиц и поговорок возникла среди бур­лаков: Нужда научит калачи есть (т. е. погонит на работу в ни-

зовья Волги, где едят пшеничный хлеб); Неволя вниз идет, каба­ла вверх; Тяни лямку, пока не выкопают ямку! Среди золотоиска­телей: Золото моем, а сами голосом воем. Среди торговцев: На бойком месте торговать сподручно; Не солгать, так и не продать; Без накладу барыш не живет. Пословицы и поговорки создава­лись среди всех групп населения, занимающихся определенной деятельностью, ведущих свой образ жизни. Некоторые из них переходили в общенациональный репертуар.

В пословицах и поговорках встречаются географические на­звания. Они могут иметь местный характер. К пословице Хоть за нищего, да в Конищево В. И. Даль сделал следующее поясне­ние: "Село в двух верстах от Рязани, т. е. отдать девку по сосед­ству". Эта пословица была понятна только жителям Рязанской губ. А вот костромская пословица: Кинешма да Решма кутит да мутит, а Сологда убытки платит (Сологда - село посреди этих городов). Вместе с тем географические названия встречаются в пословицах широкого значения и распространения. Например: Язык до Киева доведет; Питер женится, Москва замуж идет; Слав­ на Астрахань осетрами, Сибирь - соболями; Бей челом на Туле, ищи на Москве! В духе таких пословиц создавались иносказа­тельные изречения - как правило, иронического характера: Из села Помелова, из деревни Вениковой; Обыватель Голодалкиной во­ лости, села Обнищухина.

Пословицы и поговорки возникают не только в результате непосредственных жизненных наблюдений - они вливаются в разговорную речь из народно-поэтических и литературных про­изведений. Так, изречения Избушка на курьих ножках; Битый небитого везет; Куда конь с копытом, туда и рак с клешней; На тате шапка горит, а тать хвать за нее и др. - перешли в раз­говорную речь из сказок, басен, анекдотов и т. п. 1 . Кроме того, в устный репертуар русского народа входят и иноязычные по­словицы и поговорки. Некоторые из них были заимствованы в результате контактных связей народов, другие - из письмен­ных источников. (См. в Хрестоматии исследований: В. П. Ани­кин, "Фольклорная типология".)

Новые пословицы и поговорки возникают также в результате изменения старых, существовавших ранее, которые наполняют­ся новым содержанием.

Например, пословица Умерла та курица, которая носила татарам золотые яйца превратилась в другую: Умерла та курица, которая

носила барам золотые яйца. В первом случае речь шла о внешних захватчиках, а во втором - о внутренних угнетателях. Еще один пример. Известная старая пословица Один в поле не воин в годы Великой Оте­чественной войны послужила образцом для пословицы, в которой говори­лось о мужестве советских воинов: И один в поле воин, если он совет­ский воин. Тогда же пословица С миру по нитке - нищему рубашка подверглась сатирической переделке, высмеивающей врага: С миру по нитке - Гитлеру веревка.

Многие старые пословицы и поговорки воспринимаются и употребляются как новые, хотя в них не изменилось ни одного слова. Определенная стойкость поэтической формы пословиц, которая наполняется со временем иным содержанием, является их особенностью.

Например: Артель атаманом крепка. Данная пословица употребля­ется в смысле: коллектив крепок руководителем. В годы советской власти ее применяли к колхозам. В пословице говорится об артели работников (бурлаков, лесорубов и т. п.). Старое значение слова "артель" было пере­осмыслено, вследствие чего новый смысл приобрела и пословица.

Подобные процессы называются переосмыслением. Переос­мысленных пословиц и поговорок встречается довольно много.

Важный источник пополнения пословичного репертуара на­рода - произведения художественной литературы. Многие из­речения писателей стали употребляться в разговорной речи на­ряду с пословицами и поговорками.

Так, например, из басен И. А. Крылова в устную речь вошли афо­ризмы: А Васька слушает да ест; А воз и ныне там; А ларчик просто открывался; Демьянова уха; Услужливый дурак опаснее врага; Сви­нья под дубом и др.

Из комедии А. С. Грибоедова "Горе от ума": Счастливые часов не наблюдают; И дым отечества нам сладок и приятен; Дистанция огромного размера; С корабля на бал; Подписано, так с плеч долой; Как не порадеть родному человечку; Служить бы рад, прислужи­ваться тошно; А судьи кто? - и др.

Из произведений А. С. Пушкина: В Европу прорубить окно; При­ вычка свыше, нам дана; Еще одно, последнее сказанье; Любви все воз­ расты покорны; Мы все глядим в Наполеоны; У разбитого корыта; Не мудрствуя лукаво - и др.

Таким образом, пословицы и поговорки, возникшие как жанр народной поэзии в глубокой древности, живут активной жиз­нью на протяжении многих веков: одни - без изменений, дру­гие - постепенно изменяясь и переосмысляясь; устаревшие за­бываются, их место занимают вновь созданные.

На данный момент очень трудно сказать, с каких именно времен на древней Руси появились самые первые пословицы, которые представляют собой краткие и точные изречения, составляемые на любую тематику. Точно также, неизвестно, и конкретное время, когда впервые возникли на Руси поговорки, в роли которых выступают меткие речи, способные в процессе разговора достаточно выразительно, а также очень точно характеризовать и описать какое-либо происходящее явление.

Неоспоримым остается только один факт: и поговорки, и все пословицы, могли возникнуть в древние времена, и с тех самых пор они стали являться народными спутниками на протяжении всей истории. Этот вид жанра стал даже по истечению длительного времени, а именно, столетий, самым необходимым и стойким в нашем быту. Пословица представляет собой не простое изречение. Прежде всего, ее суть выражает то единое мнение народа, которое сохранялось на протяжении веков, и оставалось полностью неизменным. Именно в пословицах были, когда давно заключены народные оценки жизненным явлениям, сопровождаемые наблюдением со стороны народа.

Но, здесь необходимо также обратить внимание и на то, что далеко не любое сказанное или высказанное изречение могло становиться в дальнейшем пословицей. Пословицей могло стать изречение, которое полностью согласовывалось и соответствовало конкретному образу жизни, в том числе и мыслям большого количества людей. Именно такие изречения и продолжали существовать длительное время, на протяжении веков. Стоит отметить, что за каждой народной пословицей может стоять определенный авторитет вековых поколений, которые их собственно и создавали. Именно по этой причине, ни одну пословицу до сих пор никто так и не отважился оспорить или доказать обратное. Получается, что все, что сказано в пословице – это твердая и неоспоримая истина.

Те люди, которые в свое время создавали пословицы, были абсолютно безграмотными, и у них просто не существовало никакого иного способа сохранить свои конкретные наблюдения или жизненный опыт. Если попытаться взять все существующие и известные народные пословицы по их совокупности, то можно увидеть, что они, несомненно, отражают полностью менталитет нашего народа. Пословица продолжает и по сей день хранить некие моральные стандарты, и противоречия, которые были увековечены в устную форму и словесное содержание много веков назад. Можно сказать с уверенностью, что именно пословица, как народный традиционный жанр, представляет собой самое прекрасное проявление творчества, которое только присутствовало когда-либо во всем мире.

Очень много пословиц создавались в то время, когда жили на Руси крестьяне и светские феодалы, начиная от великих князей, и заканчивая влиянием монастырей. В таких пословицах отражалась связь между крестьянским трудом и природой, со всеми ее капризами, с прочностью патриархального уклада в каждой крестьянской семье. Когда было введено крепостное право, люди не могли напрямую высказывать некие свои мысли. Поэтому, и появилось большое количество пословиц, которые содержали в себе конкретную информацию про крепостные несправедливые порядки. Пословицы всегда передавали искреннюю связь, которая имелась между крестьянином и его родной землей. И это чувство родства обострялось, когда на русские земли совершалось нашествие татаро-монгольских завоевателей. Таким образом, в своеобразном народном творчестве, смогла отразиться полностью битва за родную землю, признания и всенародное разочарование.

В пословицах нашло свое отображение не только большой мир, в котором постоянно происходили определенные важные события или общественные отношения. Здесь отражались семейные отношения, домашняя жизнь, и многое другое. Сегодня очень многие литературные выражения, которые были непосредственно взяты из художественной литературы, продолжают становиться поговорками и пословицами, только настоящей современности.

Если говорить о том, как именно пословицы и поговорки влияют на развитие детей, то стоит вспомнить каждому из нас свой жизненный опыт. Мы все слышали пословицы с самого детства, к ним привыкали. Но никто из нас не заучивал их специально наизусть. Благодаря своей легкой словоформе и особому ритму при произношении, такой вид жанра автоматически откладывался в нашей голове и запоминался. Если вы будете рассказывать пословицы и поговорки своим детям, это будет способствовать развитию логики и абстрактного мышления. Ваши дети смогут расширить свой кругозор, смотреть на многие вещи по-другому, сформировать литературные и художественные навыки собственной речи.

Язык мой I.
Старинное выражение «залить за кадык» означало «напиться». Отсюда образовался фразеологизм «закадычный друг».

Молчаливая рыба белуга не имеет никакого отношения к выражению «реветь белугой». Раньше белугой называли не только рыбу, но и полярного дельфина, который сегодня известен нам как белуха и отличается громким рёвом.

В начале 19 века в народе была популярна карточная игра «горка», чем-то напоминающая покер. Когда игрок начинал делать ставки, вынуждая партнёров пасовать, про него говорили, что он «идёт в гору».

Слово sape в переводе с французского означает «мотыга». В 16-19 веках термином «сапа» у нас обозначали способ отрытия траншеи, рва или тоннеля для приближения к укреплениям. В подкопы к стенам замков иногда закладывали бомбы из пороха, а специалисты, обученные это делать, получили название сапёров. А от скрытного рытья подкопов произошло выражение «тихой сапой».

В оперетте «Свадьба в Малиновке» один из героев шутливо исказил название танца тустеп, назвав его «В ту степь». Отсюда в народе распространилось выражение «Не в ту степь».

Просаком раньше назывался специальный станок для плетения канатов и верёвок. Он имел сложную конструкцию и настолько сильно скручивал пряди, что попадание в него одежды, волос, бороды могло стоить человеку жизни.

В Древней Руси калачи выпекали в форме замка с круглой дужкой. Горожане покупали калачи и ели их прямо на улице, держа за эту дужку, или ручку. Из соображений гигиены саму ручку в пищу не употребляли, а отдавали её нищим либо бросали на съедение собакам. Про тех, кто не брезговал её съесть, говорили: дошёл до ручки.

В «Слове о полку Игореве» можно встретить строки: «Боян вещий, если кому-то хотел сложить песнь, растекался мысию по древу, серым волком по земле, сизым орлом под облаками». В переводе с древнерусского «мысь» - это белка. А из-за неправильного перевода в некоторых изданиях «Слова» появилось шутливое выражение «растекаться мыслью по древу».

В дореволюционной азбуке буква Д называлась «добро». Флаг, соответствующий этой букве, в своде сигналов военного-морского флота имеет значение «да, согласен, разрешаю». Именно это стало причиной возникновения выражения «дать добро».

В старые времена учеников школы часто пороли, нередко даже без какой-либо вины наказуемого. Если наставник проявлял особое усердие, и ученику доставалось особенно сильно, его могли освободить от дальнейших порок в текущем месяце, вплоть до первого числа следующего месяца. Именно так возникло выражение «всыпать по первое число».

После взятия Казани Иван Грозный, желая привязать к себе местную аристократию, награждал добровольно являвшихся к нему высокопоставленных татар. Многие из них, чтобы получить богатые подарки, притворялись сильно пострадавшими от войны. Отсюда появилось выражение «сирота казанская».

В советских интернатах для одарённых детей набирали подростков, которым осталось учиться два года (классы А, Б, В, Г, Д) или один год (классы Е, Ж, И). Учеников одногодичного потока так и называли - «ежи». Когда они приходили в интернат, двухгодичники уже опережали их по нестандартной программе, поэтому в начале учебного года выражение «ежу понятно» было очень актуально.

Мальчиками для битья в Англии и других европейских странах 15-18 веков называли мальчиков, которые воспитывались вместе с принцами и получали телесное наказание за провинности принца.

Тютелька - это уменьшительное от диалектного тютя («удар, попадание») название точного попадания топором в одно и то же место при столярной работе.

Самого опытного и сильного бурлака, идущего в лямке первым, называли шишкой. Это перешло в выражение «большая шишка».

Раньше пятница была свободным от работы днём, а, как следствие, базарным. В пятницу, получая товар, обещали в следующий базарный день отдать полагающиеся за него деньги. С тех пор для обозначения людей, не исполняющих обещания, говорят: «У него семь пятниц на неделе».

Раньше носом помимо части лица называли бирку, которую носили при себе и на которой ставили зарубки для учёта работы, долгов, а также взятку и т.п. На носу можно было либо зарубить (договориться), либо с ним остаться (когда взятку не принимают).

Когда врачи открыли значение нервов в организме человека, они назвали их по сходству со струнами музыкальных инструментов тем же словом - nervus. Отсюда выражение - «играть на нервах».

Небольшой роговой бугорок на кончике языка у птиц, который помогает им склёвывать пищу, называется типун. Разрастание такого бугорка может быть признаком болезни. Твёрдые прыщики на языке человека названы типунами по аналогии с этими птичьими бугорками. По представлениям, типун появляется у лживых людей.

Ко всемирной выставке 1889 года в Париже было приурочено открытие похожей на гвоздь Эйфелевой башни, что произвело сенсацию. С тех пор в язык вошло выражение «гвоздь программы».

Определение пословицы. Собирание и изучение пословиц и поговорок. Сборник В.И. Даля “Пословицы русского народа”. Происхождение пословиц. Связь пословиц с речью и многозначность пословичного суждения. Темы пословиц. Опыт классификации пословиц. Стиль: ритм, композиция, использование тропов. Определение поговорки. Типы поговорок, их структура. Речевая и поэтическая функция.

«Пословица к слову молвится», «Красна речь пословицей», – так говорит сам народ об образных выражениях, уточняющих и поэтизирующих речь. Пословица – это меткое народное изречение, в котором выражено мнение народа, обобщен его жизненный опыт, мировоззрение, дана оценка разных сфер жизни, показано разное отношение к труду, морали, материальным ценностям, религии, социальному устройству общества, судьбе, жизни и смерти. Пословица растворена в народной речи, как соль в воде. Пословицы не говорят специально, они органично входят в речь, организуют ее и завершают. На каждое дело, по каждому поводу у народа найдется меткое точное слово, «какого не придумаешь, хоть проглоти перо».

Поговорка, по народному определению, – цветочек, а пословица – ягодка. По этому поводу исследователь этих жанров М.А. Рыбникова говорила: «Пословица – это словесный организм, поговорка – это «заготовка» выразительной речи». Пословица имеет всеобщий и универсальный характер, представляет собой законченное обобщенное суждение с выводом, а поговорка употребляется только в связи с определенными лицами и их поступками, имеет совершенно конкретное содержание, образно определяет какое-либо жизненное явление, дает ему эмоциональную оценку. Поговорка – это только первая половина пословицы. «Мал золотник» – поговорка, «Мал золотник, да дорог» – пословица. Главное назначение поговорок в том, чтобы разговорной речи придать красочность, образность.

Уже в XVII в. началось собирание русских народных изречений. Первым сборником были анонимные «Повести или пословицы всенароднейшие по алфавиту», составленные в 1681 – 1694 гг. Научное собирание пословиц в XVIII в. начал М.В. Ломоносов. Он приводит пословицы в «Риторике» и «Грамматике», планирует специальное научное исследование «О некоторых свойственных российских пословицах». В конце 60-х гг. XVII в. начали издаваться первые печатные сборники русских пословиц: «Выборные российские пословицы» Екатерины II, «Русские пословицы» И. Богдановича, «Собрание 4291 древних российских пословиц», приписываемое А.А. Барсову.

В XIX в. интерес к народной поэзии усилился после Отечественной войны 1812 г. А.С. Пушкин записывал пословицы, он написал заметку, объясняющую происхождение нескольких пословиц. В его библиотеке была почти вся русская литература о народных изречениях, которую, судя по пометкам на книгах, он внимательно изучал. И.М. Снегирев выпускает книги «Опыт рассуждения о русских пословицах» (1823), «Русские в своих пословицах» (1831-1834), «Русские народные пословицы и притчи» (1848), «Новый сборник пословиц и притч» (1857). В последней книге содержалось 10 635 «книжных» и народных изречений.

Вслед за Снегиревым в 1854 г. Ф.И. Буслаев издал сборник «Русские пословицы и поговорки». В специальной статье «Русский быт и пословицы» он комментировал их с точки зрения мифологической теории. Новейшие пословицы отвергались им как «порождение моды». Концепция Буслаева и его сборник были подвергнуты критике со стороны революционных демократов Н.Г. Чернышевского и Н.А. Добролюбова, которые считали идеалистическим вымыслом выводы ученых о существовании группы русских «мифологических пословиц». Особой уничтожающей критике Добролюбов подверг статью Ф.И. Буслаева «Русский быт и пословицы». Он возражал против стремления ученого искать в пословицах отражение древних мифов и считал, что в первую очередь в пословицах следует искать отражение миросозерцания современного народа.

Исключительная роль в собирании пословиц принадлежит Владимиру Ивановичу Далю (1801-1872), составившему в 1853 г. свод русских пословиц. Из печатных сборников он заимствовал только около 6 тысяч пословиц, остальные 25 тысяч были им записаны среди крестьян, ремесленников и солдат. «Пословицы русского народа» В.И. Даля были опубликованы в 1861 г. Он распределил пословицы по тематическим группам. В «Толковом словаре живого великорусского языка» (1861-1868) также содержится много тысяч пословиц, поговорок, присловий, прибауток и т.д.

Пословицы и поговорки возникли в глубокой древности. В некоторых пословицах сохранились языческие приметы, например, вера в «дурной глаз»: «Черный глаз, карий глаз, минуй нас». Вера в вещий крик птицы: «Старый ворон мимо не каркнет». По содержанию пословицы и поговорки разнообразны. Это энциклопедия русской жизни. Здесь мы найдем отражение исторических событий. О татарском нашествии: «Каков хан, такова и орда», «Пусто, словно Мамай прошел». О разгроме Петром I войск шведского короля: «Горит, как швед под Полтавой». О событиях Отечественной войны 1812 года: «Голодный француз и вороне рад», «На француза и вилы – ружьё».

Очень многие пословицы рождались как выводы из наблюдений человека над жизнью, как отклики на историческое событие, но очень много пословиц генетически связано с другими жанрами устного народного творчества или с письменностью. А.А. Потебня в «Лекциях по теории словесности» привел довольно большое количество примеров происхождения пословиц из басни, притчи, нравоучительной или сатирической сказки. Например: «битый не битого везет», «а воз и ныне там». Пословицы зачастую являются как бы выводом из всего рассказа, подытоживающей басню концовкой или вообще каким-либо изречением, передающим основной смысл рассказа.

Породивший пословицу рассказ мог давно стереться в людской памяти, а пословица продолжает свою многовековую жизнь. Это подтверждает рассказ в «Повести временных лет». Летописец, рассказав о гибели обров (аваров), причинивших много горя славянским племенам, вспоминает пословицу: “Погибоша, аки обры, их же несть племени ни наследка” (Погибли как обры, – их же нет ни племени, ни потомства). Пословица, сохранившаяся в памяти народа, дает летописцу материал для сведений о далеком для него прошлом.

Многие пословицы и поговорки употребляются в переносном смысле: «Кому поп, кому попадья, кому попова дочка». В прямом значении – кому кто из перечисленных персон больше нравится. Но чаще эту пословицу употребляют в переносном смысле. У кого на уме молитва, у кого – семейное счастье, а у кого – любовь и ветер в голове.

Самое главное в пословице – умение выразить суждения о жизни в сжатой, меткой форме. В пословицах нет ничего случайного. Н.В. Гоголь прекрасно определил художественные достоинства пословицы. Он писал: «В пословицах наших видна необыкновенная полнота народного ума, умевшего сделать все своим орудием: иронию, насмешку, наглядность, меткость живописного изображения».

Отточенные веками, пословицы и поговорки совершенны по своей художественной форме. Яркость и меткость достигаются с помощью разных художественных средств и приемов. В пословице часто используются простые и развернутые сравнения: «В сиротстве жить – слезы лить». «Малы детушки – что часты звездочки: и светят, и радуют в тёмну ноченьку». В поговорке: «Гол, как сокол», «Мечется, как угорелый». Метафора в пословице служит средством усиления экспрессии и вместе с тем средством сатирической типизации: «На языке – мед, а на сердце – лед». В поговорке метафора тоже часто встречается: «Подлить масла в огонь», «Остаться у разбитого корыта». Ту же функцию выполняет олицетворение: «Горе лыком подпоясано». «Лихо не лежит тихо: либо катится, либо валится, либо по плечам рассыпается».

В целях наиболее ясного выражения мысли пословицы и поговорки прибегают к синонимам: «Не родись ни хорош, ни пригож, родись счастлив», «Переливает из пустого в порожнее». Часто для усиления выразительности используются антонимы: «Худой мир лучше доброй ссоры», «Горька работа, да сладок хлеб». Часто в пословицах применяется гипербола: «У кого счастье поведется, у того и петух несется». В поговорке: «В трех соснах заблудился», «Без ножа зарезал». Работа мысли в пословицах направлена на предельное уточнение. С этой целью часто употребляется антитеза, противопоставление: «Богатый и в будни пирует, а бедный и в праздник горюет».

Типичной формой художественной образности в пословицах является ирония: «Ушел воз и лошадку увез», «Целовал ворон курочку до последнего перышка», «Ходите почаще, без вас веселей». «У нашей хозяюшки и собаки посуду моют» – жадная хозяйка из экономии дает собакам вылизывать посуду. В пословице «Воин: сидит под кустом и воет» две части: первая часть в интонационном, синтаксическом и ритмическом отношениях резко выделена, вторая часть служит ироническим пояснением первой. Получается язвительная насмешка над трусом.

Одним из изобразительных приемов в пословицах и поговорках служит использование собственных имен: «Лакома Устинья до ботвиньи», «У всякого Филатки свои ухватки». Иногда это продиктовано звуковой четкостью: «Акулина Савишна, не вчерашна, давишна». Имя может быть подсказано реально-бытовыми или историческими фактами: «Иди к Варваре на расправу», «Варвара мне тетка, а правда – сестра» – за церковью великомученицы Варвары у Варварских ворот в Москве в средние века был пыточный застенок, где производились пытки.

Одна и та же пословица может строиться на основе различных тропов. Возьмем в качестве примера пословицу: «Нужда пляшет, нужда скачет, нужда песенки поет». В ней содержится олицетворение: на понятие «нужда» перенесены признаки живого существа. Здесь же содержится метонимия. Сказано – «нужда» вместо – «нуждающийся человек».

Жанровая особенность пословиц определяет их языковой стиль. Стремление научить, дать совет привело к тому, что в пословицах широко используется тип обобщенно-личных предложений с повелительными формами глагола: «Куй железо, пока горячо». Складность, сжатость пословицы поддерживается ее интонационно-синтаксическим и ритмическим строением.

Ритм в пословицах способствует их закреплению в народной памяти и служит художественной выразительности. Не случайно В.И. Даль восхищался ярким ритмическим рисунком такой пословицы: «Сбил, сколотил – вот колесо! Сел да поехал – ах, хорошо! Оглянулся назад – одни спицы лежат!» Неожиданная смена легкого и быстрого ритма другим, замедленным, с паузами, со слов «оглянулся назад» точно выражает удивление, соответствующее развитию мысли пословицы.

Пословицы не соблюдают правил силлабо-тонической системы стихосложения, хотя мы можем найти примеры ямба, хорея, дактиля, анапеста и амфибрахия в некоторых пословицах. Но чаще ритмический строй в пословицах создается сочетанием ударений, созвучий, синтаксического параллелизма. Ритмичность многих пословиц подкрепляется рифмой, которая имеет определенное назначение: она обычно выделяет основные слова, несущие смысл: «Молодой – игрушки, а старой – подушки». Нередко в рифму ставится имя собственное: «У всякого Гришки свои делишки». Рифмуются самые главные по смыслу слова: «Спать долго – жить с долгом». Иногда рифмуются омонимы: «На то свинье дано рыло, чтобы оно рыло». В пословицах часто можно встретить ассонансы (повторения гласных) и консонансы (повторения согласных), а зачастую и комплексное повторение групп гласных и согласных. Примеры ассонансов: «у Фили были, Филю же и побили» (и), «и честь не в честь, коли нечего есть» (е). Повторы согласных: «скупому душа дешевле гроша» (ш), «старость не радость, а смерть не корысть» (ст, р). Комплексные повторы групп гласных и согласных: «всяк подьячий любит калач горячий» (ач), «брань дракой красна» (ра), «был бы бык, а мясо будет» (бы). Интересно сочетание повторяющихся гласных и согласных в пословице: «Зять любит взять, тесть любит честь, шурин глаза щурит – как бы чего не взяли».

Всем своим образным составом пословица дает образец органичной связи содержания и художественной формы. Она тяготеет к конкретности для выражения общих суждений о мире, природе и человеческом поведении. Она стремится выработать отточенные, легкие для запоминания традиционные формулы, использует четкий синтаксис, ритмическую симметрию, звуковые связи. Краткость, четкость и выразительность народных пословиц вызывали восхищение Пушкина, который восторженно восклицал: «А что за роскошь, что за смысл, какой толк в каждой поговорке нашей! Что за золото!»

Сказки

Определение жанра и его разновидностей. Отношение вымысла к реальности. Социальная и идейно-художественная характеристика вымысла. Собирание и изучение сказок. Сборники сказок. Классификация сказок.

Древним термином для сказок было слово «басень» от глагола “баять” – говорить, а сказочники в Древней Руси назывались «бахари», а возможно, по предположению Ю.М. Соколова, «баяны». Термин «сказка» в современном значении слова встречается с XVII в.

В науке до сих пор вызывает затруднение определение сказки как жанра. Чаще всего исследователи вместо определения перечисляют ею главные признаки: повествовательность, сюжетность, обязательный вымысел, особое сказочное время и пространство, особый язык и стиль. Из всех признаков сказочного жанра вымысел является главным. Без вымысла не обходится ни одна сказка. Ни рассказчик, ни слушатель как бы не замечают необычность того, что в сказке животные разговаривают друг с другом, помогают, обижают или обманывают один другого. Даже неодушевленные предметы могут разговаривать.

В сказках герои путешествуют в подземном царстве, на дне морском, поднимаются на небеса по горошине или проходят туда по крутым горам. Они поднимаются в заоблачную высь на волшебном коне, борются с необычными врагами. Герою помогают животные (конь, корова, мышка, щука, птицы, пчелы, муравьи). Помощниками могут быть фантастические предметы (сапоги-скороходы, скатерть-самобранка, ковер-самолет, гусли-самогуды, дубинка-самодрачунка, золотое яблочко, огниво), фантастические живые существа (Сват-разум, Добрыня, Горыня, Усыня). В сказках происходит то, чего не бывает в жизни. Но вся фантастика в любой сказке обязательна, логична и естественна. Неслучайно существуют поговорки, в которых утверждается обязательность и «законность» сказочного вымысла: «Не любо – не слушай, а врать не мешай», «Сказка вся, боле врать нельзя».

Первые записи русских сказок принадлежат любознательному иностранцу, англичанину Коллинсу, который в XVII в., путешествуя по Руси во время царствования Алексея Михайловича, записал 10 текстов. В XVIII в., под влиянием широкой популярности в Западной Европе «феерической сказки» (например, Шарля Перро), появляются многочисленные сборники «рыцарских» галантных сказок, составленные русскими писателями (М. Чулковым, В. Левшиным). Подлинных русских сказок в них почти не было.

В XIX веке, в связи с интересом к старине и культивируемым в 20-х гг. принципом «народности», пробуждается живой интерес к русской народной сказке. Первыми собирателями сказок являются писатели Жуковский, Пушкин, Гоголь. Начинает свою деятельность выдающийся собиратель фольклора В.И. Даль. Появляется серьезный сборник «Русские народные сказки» А.Н. Афанасьева (1855-1866 гг.), включавший около 640 текстов сказок с вариантами, что наиболее ценно для последующих исследователей. Собственных записей Афанасьева, включенных в сборник, немного. Огромный материал составлен из записей других собирателей (особенно Даля и Якушкина), взят из архива Географического общества и т.д. До сих пор сборник Афанасьева является важнейшим собранием русских сказок, на него опираются многочисленные русские и иностранные исследователи фольклора.

Вслед за сборником Афанасьева выходят сборники: «Великорусские сказки» И.А. Худякова (М., 1860-1862), «Народные сказки, собранные сельскими учителями» А.А. Эрленвейна (Тула, 1863), «Русские народные сказки, прибаутки и побасенки» Е.А.Чудинского (М., 1864), замечательный сборник «Сказки и предания Самарского края» Д.Н. Садовникова (СПб, 1884).

В начале ХХ в. наступает новый период – строго научной записи и изучения сказок. Собиратели являются и исследователями сказок. При записи текстов соблюдается абсолютная точность, сохраняются диалектные особенности речи сказителя, фиксируется его индивидуальная манера исполнения. Записывается биография сказочника, окружающая его культурно-экономическая среда, бытовые условия. Тексты сказок сопровождаются комментариями, указателями, словарями. Первым таким сборником, включающим 303 сказки из Архангельской и Олонецкой губерний, явились «Северные сказки», записанные Н.Е. Ончуковым (1909). Он расположил материал не по сюжетам, а по сказителям, дал их биографии и творческие характеристики. В сборник также вошла статья о бытовании сказки на Севере. Затем выходит сборник братьев Б.М. и Ю.М. Соколовых «Сказки и песни Белозерского края» (М., 1915). Географическое общество издает «Великорусские сказки Пермской губернии» (СПб, 1914) и «Великорусские сказки Вятской губернии» (СПб, 1915) известного этнографа Д.К. Зеленина.

В советское время собирание и изучение сказок приняло организованные формы: его вели научные институты и высшие учебные заведения. Среди опубликованных в этот период сборников сказок можно выделить два типа: областные и индивидуальные (сказки одного сказочника). Наиболее интересны следующие сборники: «Сказки и предания Северного края», записанные И.В. Карнауховой (1934)., «Сказки Красноярского края», собранные М.В. Красноженовой (1937), «Сказы и сказки Беломорья и Пинежья» Н.И. Рождественской (1941), «Северные русские сказки в записях А.И. Никифорова» (1961), «Великорусские сказки в записях И.А. Худякова» (1964). Среди сборников личного репертуара: «Сказки Куприянихи» (А.К. Барышниковой) в записях А.М. Новиковой и И.А. Оссовецкого (1937), «Сказки Карельского Беломорья». «Сказки М.М. Коргуева» в записи А.Н. Нечаева (1939), «Сказки Ф.П. Господарева» в записи Н.В. Новикова (1941).

Фольклористами собрано и опубликовано громадное количество русских сказок. Попытки классификации русских сказок начались уже в XIX веке. А.Н. Афанасьев в сборнике «Народные русские сказки» в 3-х томах выделил 3 основных раздела: 1) сказки о животных, 2) сказки волшебные и 3) новеллистические или социально-бытовые. Эта классификация не утратила своего значения до сих пор, ее мы будем придерживаться в нашем учебном пособии.